Вы искали: ibigay (Тагальский - Тайский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Thai

Информация

Tagalog

ibigay

Thai

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Тайский

Информация

Тагальский

ibigay mo sa amin arawaraw ang aming pangarawaraw na kakanin.

Тайский

ขอทรงโปรดประทานอาหารประจำวันแก่ข้าพระองค์ทั้งหลายทุกๆวั

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ibigay mo sa amin ngayon ang aming kakanin sa araw-araw.

Тайский

ขอทรงโปรดประทานอาหารประจำวันแก่ข้าพระองค์ทั้งหลายในกาลวันนี

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

alisin nga ninyo sa kaniya ang talento, at ibigay ninyo sa may sangpung talento.

Тайский

เพราะฉะนั้น จงเอาเงินตะลันต์เดียวนั้นจากเขาไปให้คนที่มีสิบตะลันต

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

baka mo ibigay ang iyong karangalan sa iba, at ang iyong mga taon sa mga mabagsik:

Тайский

เกรงว่าเจ้าจะให้เกียรติของเจ้าแก่คนอื่น และให้ปีเดือนของเจ้าแก่คนโหดร้า

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinabi niya, ibigay mong asawa si abisag na sunamita sa iyong kapatid na kay adonia.

Тайский

พระนางทูลว่า "ขอยกอาบีชากชาวชูเนมให้กับอาโดนียาห์เชษฐาของเธอให้เป็นชายาเถิด

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

anak ko, ibigay mo sa akin ang iyong puso, at malugod ang iyong mga mata sa aking mga daan.

Тайский

บุตรชายของเราเอ๋ย ขอใจของเจ้าให้เราเถอะ และให้ตาของเจ้าสังเกตดูทางทั้งหลายของเร

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinabi niya sa mga nahaharap, alisin ninyo sa kaniya ang mina, at ibigay ninyo sa may sangpung mina.

Тайский

แล้วท่านสั่งคนที่ยืนอยู่ที่นั่นว่า `จงเอาเงินมินาหนึ่งนั้นไปจากเขา ให้แก่คนที่มีสิบมินา

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ang mga sisidlang nabigay sa iyo na ukol sa paglilingkod sa bahay ng iyong dios, ibigay mo sa harap ng dios sa jerusalem.

Тайский

และเครื่องใช้ซึ่งได้มอบให้เจ้าสำหรับการปรนนิบัติในพระนิเวศของพระเจ้าของเจ้า เจ้าจงมอบถวายไว้ต่อพระพักตร์พระเจ้าแห่งเยรูซาเล็

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at anomang kakailanganin pa sa bahay ng iyong dios, na ipagkakailangan mong ibigay, ibigay mo na mula sa bahay ng kayamanan ng hari.

Тайский

และสิ่งใดๆซึ่งยังต้องการสำหรับพระนิเวศของพระเจ้าของเจ้าซึ่งเจ้าจะต้องจัดหานั้น เจ้าจงจัดหาด้วยเงินพระคลังของกษัตริย

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at kami ay inilabas niya roon, na kaniyang ipinasok kami rito, upang ibigay sa amin ang lupain na kaniyang isinumpa sa ating mga magulang.

Тайский

แล้วพระองค์ได้ทรงพาเราออกมาจากที่นั่น เพื่อจะทรงนำเราเข้าไปในแผ่นดิน ซึ่งพระองค์ทรงปฏิญาณว่าจะประทานแก่บรรพบุรุษของเรา และประทานแผ่นดินนั้นแก่เร

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at huwag kang tumayo sa mga salubungang daan na ihiwalay ang kaniya na tumatanan; at huwag mong ibigay ang kaniya na nalabi sa kaarawan ng kapanglawan.

Тайский

เจ้าไม่ควรจะยืนสกัดทางแยก เพื่อจะกำจัดพวกที่หลบหนีของเขา เจ้าไม่ควรจะมอบพวกที่เหลืออยู่ให้แก่ศัตรูของเขาในวันที่เขาตกทุกข์ได้ยา

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

kayo ay gagawa ng bagay na maaaring makasama sa inyong sistema. upang magpatuloy, ibigay ang pariralang '%s' ?]

Тайский

คุณกำลังจะทำสิ่งที่อาจเป็นอันตราย หากต้องการดำเนินการต่อ ให้พิมพ์ประโยค '%s' ?]

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang taong ito'y naparoon kay pilato, at hiningi ang bangkay ni jesus. nang magkagayo'y ipinagutos ni pilato na ibigay yaon.

Тайский

เขาได้เข้าไปหาปีลาตขอพระศพพระเยซู ปีลาตจึงสั่งให้มอบพระศพนั้นให

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ako ang panginoon ninyong dios, na inilabas ko kayo sa lupain ng egipto, upang ibigay ko sa inyo ang lupain ng canaan, at ako'y maging inyong dios.

Тайский

เราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า ซึ่งนำเจ้าออกจากแผ่นดินอียิปต์ เพื่อยกแผ่นดินคานาอันให้แก่เจ้า และที่จะเป็นพระเจ้าของเจ้

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ibigay nawa sa iyo ang pagpapala kay abraham, sa iyo, at sangpu sa iyong binhi; upang iyong ariin ang lupaing iyong pinaglakbayan, na ibinigay ng dios kay abraham.

Тайский

ขอพระองค์ทรงประทานพรของอับราฮัมแก่เจ้า และแก่เชื้อสายของเจ้าด้วย เพื่อเจ้าจะได้รับเป็นมรดกแผ่นดินนี้ที่เจ้าอาศัยอยู่เป็นคนต่างด้าว ซึ่งพระเจ้าได้ประทานแก่อับราฮัมแล้ว

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at iniutos ni moises sa mga anak ni israel, na sinasabi, ito ang lupain na inyong mamanahin sa pamamagitan ng sapalaran, na iniutos ng panginoon na ibigay sa siyam na lipi, at sa kalahating lipi;

Тайский

โมเสสบัญชาคนอิสราเอลกล่าวว่า "นี่เป็นแผ่นดินที่เจ้าทั้งหลายจะได้จับสลากรับเป็นมรดก ซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงบัญชาว่า ให้ยกให้แก่ทั้งเก้าตระกูลกับอีกครึ่งตระกู

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

at ikaw ay pasasaganain ng panginoon, sa ikabubuti mo, sa bunga ng iyong katawan, at sa bunga ng iyong mga hayop, at sa bunga ng iyong lupa, sa lupain na isinumpa ng panginoon sa iyong mga magulang upang ibigay sa iyo.

Тайский

พระเยโฮวาห์จะทรงกระทำให้ท่านทั้งหลายอุดมสมบูรณ์ไปด้วยผลแห่งตัวของท่าน ผลของฝูงสัตว์ของท่าน และผลแห่งพื้นดินของท่าน ในแผ่นดินซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงปฏิญาณแก่บรรพบุรุษว่าจะให้ท่า

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at kaniyang sinabi, isinasamo ko sa iyo na iyong salitain kay salomon na hari, (sapagka't hindi siya pahihindi sa iyo,) na ibigay niyang asawa sa akin si abisag na sunamita.

Тайский

และท่านทูลว่า "ขอพระองค์ทูลกษัตริย์ซาโลมอน (ท่านคงไม่ปฏิเสธพระองค์) คือทูลขออาบีชากชาวชูเนมให้เป็นชายาของกระหม่อม

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,770,327 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK