Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pakinggan nga ninyo ang talinghaga tungkol sa manghahasik.
‹‹Şimdi ekinciyle ilgili benzetmeyi siz dinleyin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
oh lupa, lupa, lupa, iyong pakinggan ang salita ng panginoon.
rabbin sözünü dinle, ey ülke!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaya't, oh patutot, pakinggan mo ang salita ng panginoon:
‹‹ ‹bu nedenle, ey fahişe, rabbin sözünü dinle!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi ng panginoon, pakinggan ninyo ang sinabi ng likong hukom.
rab şöyle devam etti: ‹‹adaletsiz yargıcın ne söylediğini duydunuz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at tungkol sa sangbahayan ng hari sa juda, inyong pakinggan ang salita ng panginoon,
‹‹yahuda kralının ailesine de ki, ‹rabbin sözünü dinleyin:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pakinggan mo ako, oh panginoon, at ulinigin mo ang tinig nila na nakikipagtalo sa akin.
beni suçlayanların dediklerini işit!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaya't, oh kayong mga pastor, pakinggan ninyo ang salita ng panginoon:
onun için, ey çobanlar, rabbin sözünü dinleyin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nang sumunod na sabbath ay nagkatipon halos ang buong bayan upang pakinggan ang salita ng dios.
ertesi Şabat günü kent halkının hemen hemen tümü rabbin sözünü dinlemek için toplanmıştı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pakinggan ninyo ito, oh kayong nananakmal ng mapagkailangan, at inyong pinagkukulang ang dukha sa lupain,
Ülkedeki mazlumları yok edenler!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
anak ko, pakinggan mo ang aking karunungan; ikiling mo ang iyong pakinig sa aking unawa:
akıllıca sözlerime kulak ver.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi niya sa kanila. pakinggan ninyo, ipinamamanhik ko sa inyo, itong panaginip na aking napanaginip:
yusuf, ‹‹lütfen gördüğüm düşü dinleyin!›› dedi,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aking sinabi sa panginoon. ikaw ay dios ko: pakinggan mo ang tinig ng aking mga dalangin, oh panginoon.
yalvarışıma kulak ver, ya rab.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kung sa mga bagay na ito man ay hindi ninyo ako pakinggan, ay parurusahan ko kayong makapito pa, dahil sa inyong mga kasalanan.
‹‹ ‹bütün bunlara karşın beni dinlemezseniz, günahlarınıza karşılık cezanızı yedi kat artıracağım.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at may tinig na nanggaling sa alapaap, na nagsasabi, ito ang aking anak, ang aking hirang: siya ang inyong pakinggan.
buluttan gelen bir ses, ‹‹bu benim oğlumdur, seçilmiş olandır. onu dinleyin!›› dedi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
datapuwa't sinabi ni abraham, nasa kanila si moises at ang mga propeta; bayaang sila'y pakinggan nila.
‹‹İbrahim, ‹onlarda musanın ve peygamberlerin sözleri var, onları dinlesinler› dedi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dinggin mo ang dalangin ko oh panginoon; pakinggan mo ang aking mga pamanhik: sa iyong pagtatapat ay sagutin mo ako, at sa iyong katuwiran.
sadakatinle, doğruluğunla yanıtla beni!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ikaw, anak ng tao, manghula ka laban sa mga bundok ng israel, at sabihin mo, kayong mga bundok ng israel, pakinggan ninyo ang salita ng panginoon.
‹‹İnsanoğlu, İsrail dağlarına peygamberlik et ve de ki, ‹ey İsrail dağları, rabbin sözünü dinleyin!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
anak ng tao, ginawa kitang bantay sa sangbahayan ni israel: kaya't pakinggan mo ang salita sa aking bibig, at ipanguna mo sa kanila sa ganang akin.
‹‹İnsanoğlu, seni İsrail halkına bekçi atadım. benden bir söz duyar duymaz onları benim yerime uyaracaksın.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at dumating ang isang alapaap na sa kanila'y lumilim: at may isang tinig na nanggaling sa alapaap, ito ang sinisinta kong anak; siya ang inyong pakinggan.
bu sırada bir bulut gelip onlara gölge saldı. buluttan gelen bir ses, ‹‹sevgili oğlum budur, onu dinleyin!›› dedi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ako'y naglagay ng mga bantay sa inyo, na aking sinasabi, inyong pakinggan ang tunog ng pakakak, nguni't kanilang sinabi, hindi kami makikinig.
ama onlar, ‹dinlemeyiz› dediler.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: