Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at sa tagilirang silanganan na dakong silanganan ay may limangpung siko.
doğuya bakan tarafta avlunun eni elli arşındı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa pamamagitan ng hanging silanganan iyong binabasag ang mga sasakyan sa tharsis.
yok ettin onları.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at paghihip ninyo ng hudyat, ay magsisisulong ang mga kampamento na nasa dakong silanganan.
borazan kısa çalınınca, doğuda konaklayanlar yola çıkacak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kaniyang inilagay ang dagatdagatan sa dakong kanan ng bahay sa may dakong silanganan na gawing timugan.
havuzu ise tapınağın güneydoğu köşesine yerleştirdi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang naging tahanan nila ay mula sa mesa, kung patungo sa sephar, na siyang bundok sa silanganan.
doğuda, meşadan sefara uzanan dağlık bölgede yaşarlardı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang luwang naman ng harapan ng bahay, at ng bukod na dako sa dakong silanganan, isang daang siko.
doğuda tapınağın açık alanının tapınağın önüyle birlikte genişliği yüz arşındı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang karunungan ni salomon ay mahigit kay sa karunungan ng lahat na anak ng silanganan, at kay sa buong karunungan ng egipto.
süleymanın bilgeliği, bütün doğuluların ve mısırlıların bilgeliğinden daha üstündü.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang buong araba sa dako roon ng jordan sa dakong silanganan, hanggang sa dagat ng araba sa ibaba ng gulod ng pisga.
pisga dağı'nın eteğindeki arava gölü'ne dek uzanan, Şeria irmağı'nın doğu yakasındaki bütün arava'yı kapsıyordu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang bayan ay umahon mula sa jordan nang ikasangpung araw ng unang buwan, at humantong sa gilgal, sa hangganang silanganan ng jerico.
halk Şeria irmağını birinci ayın onuncu günü geçip gilgalda, erihanın doğu sınırında konakladı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang dalawang lipi na ito, at ang kalahating lipi ay nagsitanggap na ng kanilang mana sa dako roon ng jordan sa dakong silanganan ng jerico, sa dakong sinisikatan ng araw.
bu iki oymakla yarım oymak mülklerini erihanın karşısındaki Şeria irmağının doğusunda aldılar.››
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang jordan ay hangganan niyaon sa sulok na silanganan. ito ang mana ng mga anak ni benjamin ayon sa mga hangganan niyaon sa palibot, ayon sa kanilang mga angkan.
Şeria irmağı doğu sınırını oluşturuyordu. boy sayısına göre benyaminoğullarının payına düşen mülkün sınırları çepeçevre buydu. başlayıp batıya yöneliyor.››
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at inyong hahantungan ang dakong timugan mula sa ilang ng zin hanggang sa gilid ng edom, at ang inyong hangganang timugan ay magiging mula sa dulo ng dagat na alat sa dakong silanganan:
‹‹ ‹güney sınırınız zin Çölünden edom sınırı boyunca uzanacak. doğuda, güney sınırınız lut gölünün ucundan başlayacak,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang dakong timugan ay ang sa ephraim, at ang dakong hilagaan ay ang sa manases, at ang dagat ay hangganan niyaon; at abot sa aser sa hilagaan at sa issachar sa silanganan.
güneydeki topraklar efrayimin, kuzeydeki topraklarsa manaşşenindi. böylece manaşşe bölgesi akdenizle, kuzeyde aşerle ve doğuda İssakarla sınırlanmıştı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang hangganan ay pababa mula sa sepham hanggang sa ribla, sa dakong silanganan ng ain; at ang hangganan ay pababa at abot hanggang sa gilid ng dagat ng cinnereth sa dakong silanganan:
sınırınız Şefamdan ayinin doğusundaki rivlaya dek inecek. oradan kinneret gölününfş doğu kıyısındaki yamaçlara dek uzanacak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang hangganan ay palabas sa dakong kalunuran sa michmetat, sa hilagaan; at ang hangganan ay paliko sa dakong silanganan hanggang sa tanath-silo at patuloy sa silanganan ng janoa:
akdenize varıyordu. sınır kuzeyde mikmetatta doğuya, taanat-Şiloya dönüyor, kentin doğusundan geçip yanoaha uzanıyor,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
(ang mga nethineo nga ay nagsitahan sa ophel, hanggang sa dako na nasa tapat ng pintuang-bayan ng tubig sa dakong silanganan, at ng moog na nakalabas.)
pedaya ile ofel tepesinde yaşayan tapınak görevlileri doğuya doğru su kapısının önüne ve gözetleme kulesine kadarki bölümü onardılar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang bayan ay magkakaroon ng mga nayon: sa dakong hilagaan ay dalawang daan at limang pu, at sa dakong timugan ay dalawang daan at limang pu, at sa dakong silanganan ay dalawang daan at limang pu, at sa dakong kalunuran ay dalawang daan at limang pu.
kent için ayrılan otlak da kuzeyde, güneyde, doğuda, batıda 250şer arşın olacak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: