Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sinabi sa kaniya ni jesus, nasusulat din naman, huwag mong tutuksuhin ang panginoon mong dios.
Рече йому Ісус: Писано знов: Не спокушуй Господа Бога твого,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at pagsagot ni jesus ay sinabi sa kaniya, nasasabi, huwag mong tutuksuhin ang panginoon mong dios.
І озвавшись рече йому Ісус: Що сказано: Не будеш спокутувати Господа Бога твого.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinasabi niya sa akin, huwag mong tatakan ang mga salita ng hula ng aklat na ito; sapagka't malapit na ang panahon.
І глаголе менї: Не печатай слів пророцтва книги сієї; час бо близько.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at muling dumating sa kaniya ang tinig sa ikalawa, ang nilinis ng dios, ay huwag mong ipalagay na marumi.
А голос знов вдруге до него: Що Бог очистив, ти не погань.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
huwag mong ipatong na madalian ang iyong mga kamay sa kanino man, ni huwag kang makaramay sa mga kasalanan ng iba: ingatan mong malinis ang iyong sarili.
Рук скоро не клади нї на кого, анї приставай до чужих гріхів; себе чистим держи.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaya't pinaalis ng pangulong kapitan ang binata, na ipinagbilin sa kaniya, huwag mong sasabihin sa kanino man na ipinahiwatig mo sa akin ang mga bagay na ito.
Тисячник же відпустив хлопця, звелівши нікому не казати, що се виявив єси передо мною.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
huwag mong sirain ang gawa ng dios dahil sa pagkain. tunay na ang lahat ng mga bagay ay malilinis; gayon man ay masama sa tao ang kumakain ng laban sa kaniyang budhi.
Ради їжи не руйнуй діла Божого. Все чисте, тільки лихо чоловікові, що їсть із спотиканнем.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at inyong nilimot ang iniaral na ipinakikipagtalo sa inyong tulad sa mga anak, anak ko, huwag mong waling bahala ang parusa ng panginoon, o manglupaypay man kung ikaw ay pinagwiwikaan niya;
і забули напомин, що до вас, як до синів, глаголе: "Сину мій, не гордуй караннем Господнїм, анї слабни, докореншій від Нього;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
datapuwa't sumigaw si pablo ng malakas na tinig, na sinasabi, huwag mong saktan ang iyong sarili: sapagka't nangaririto kaming lahat.
Покликнув же голосом великим Павел, говорячи: Не роби собі нічого лихого, всї бо ми тут.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bigyan mo ang bawa't sa iyo'y humihingi; at sa kumuha ng pag-aari mo, ay huwag mong hinging muli.
Всякому, хто просить у тебе, дай, і хто бере що твоє, не доповняй ея.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
natatali ka ba sa asawa? huwag mong pagsikapang ikaw ay makakalag. ikaw baga'y kalag sa asawa? huwag kang humanap ng asawa.
Одруживсь єси з жінкою? не шукай розводу. Розвів ся єси з жінкою, не шукай жінки.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at narinig ko ang gaya ng isang tinig sa gitna ng apat na nilalang na buhay na nagsasabi, sa isang denario ay isang takal na trigo, at sa isang denario ay tatlong takal na sebada; at huwag mong ipahamak ang langis at ang alak.
І почув я голос зпосеред чотирьох животних, що сказав: Міра пшениці за денар, і три міри ячменю за денар; і оливи і вина не марнуй.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa sumampal sa iyo sa isang pisngi, iharap mo naman ang kabila; at ang sa iyo'y magalis ng iyong balabal, huwag mong itanggi pati ng iyong tunika.
Хто бв тебе у щоку, підстав і другу; а хто бере твою свиту, й жупанка не борони.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang loobang nasa labas ng templo ay pabayaan mo, at huwag mong sukatin; sapagka't ibinigay sa mga gentil; at kanilang yuyurakang apat na pu't dalawang buwan ang banal na siudad.
А двір, що навперід храма, викинь геть, і не мір його, бо він даний поганам; і топтати муть город сьвятий, місяців сорок і два.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at pagkaugong ng pitong kulog, ay isusulat ko sana: at narinig ko ang isang tinig na mula sa langit, na nagsasabi, tatakan mo ang mga bagay na sinalita ng pitong kulog, at huwag mong isulat.
І коли промовили сїм громів своїми голосами, хотїв я писати; і почув я голос з неба, що глаголав менї: Запечатай, що промовили сїм громів, і не лиши сього.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi rin naman niya sa naganyaya sa kaniya, pagka naghahanda ka ng isang tanghalian o ng isang hapunan, ay huwag mong tawagin ang iyong mga kaibigan, ni ang iyong mga kapatid, ni ang iyong mga kamaganak, ni ang mayayamang kapitbahay; baka ikaw naman ang kanilang muling anyayahan, at gantihan ka.
Рече ж і тому, що запросив його: Коли справляєш обід або вечерю, не клич приятелїв твоїх, нї братів твоїх, нї сусїд багатих; щоб часом і вони тебе не запросили, й не було тобі відплати.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
huwag mong katakutan ang mga bagay na iyong malapit ng tiisin: narito, malapit ng ilagay ng diablo ang ilan sa inyo sa bilangguan, upang kayo'y masubok; at magkakaroon kayo ng kapighatiang sangpung araw. magtapat ka hanggang sa kamatayan, at bibigyan kita ng putong ng buhay.
Нїчого не бій ся, що маєш терпіти. Ось, диявол вкидати ме декотрих із вас у темницю, щоб спокусити вас; і мати мете горе десять день. Будь вірний аж до смерти, і дам тобі вінець життя.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.