Вы искали: halimbawa ng flyer ykol sa mga bahay (Тагальский - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Finnish

Информация

Tagalog

halimbawa ng flyer ykol sa mga bahay

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Финский

Информация

Тагальский

at ginawa ng panginoon ayon sa salita ni moises, at ang mga palaka ay namatay sa mga bahay, sa mga looban at sa mga parang.

Финский

ja herra teki mooseksen sanan mukaan: sammakot kuolivat huoneista, pihoilta ja kedoilta.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at kukuha sila ng dugo niyan, at ilalagay sa dalawang haligi ng pinto at sa itaas ng pintuan, sa mga bahay na kanilang kakainan.

Финский

ja he ottakoot sen verta ja sivelkööt sillä molemmat pihtipielet ja ovenpäällisen niissä taloissa, joissa he sitä syövät.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

yaong natakot sa salita ng panginoon, sa mga lingkod ni faraon ay nagpauwing madali ng kaniyang mga bataan at ng kaniyang hayop sa mga bahay:

Финский

se faraon palvelijoista, joka pelkäsi herran sanaa, toimitti silloin palvelijansa ja karjansa huoneiden suojaan;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

kaya't ikaw ay magbibigay ng kaloob sa pagpapaalam sa moresethgath: ang mga bahay sa achzib ay magiging karayaang bagay sa mga hari sa israel.

Финский

sentähden sinä annat eron mooreset-gatille. aksibin talot tulevat olemaan pettymys israelin kuninkaille.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

gaano pa kaya sila na nagsisitahan sa mga bahay na putik, na ang patibayan ay nasa alabok, na napipisang gaya ng paroparo!

Финский

saati niissä, jotka savimajoissa asuvat, joiden perustus on maan tomussa! he rusentuvat kuin koiperhonen;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at siya'y tumahan sa mga sirang bayan, sa mga bahay na walang taong tumatahan, na madaling magiging mga bunton.

Финский

asui hävitetyissä kaupungeissa, taloissa, joissa ei ollut lupa asua,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sa kadiliman ay nagsisihukay sila sa mga bahay: sila'y nagkukulong sa sarili kung araw; hindi nila nalalaman ang liwanag,

Финский

he murtautuvat pimeässä taloihin, päivällä he sulkeutuvat sisään, tahtomatta tietää valosta.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at siya'y gumawa ng mga bahay sa mga mataas na dako, at naghalal ng mga saserdote sa buong bayan, na hindi sa mga anak ni levi.

Финский

hän rakensi myös uhrikukkulatemppeleitä ja teki kansan keskuudesta papeiksi kaikenkaltaisia miehiä, jotka eivät olleet leeviläisiä.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang panginoon ay hahatol sa mga matanda ng kaniyang bayan, at sa mga pangulo niyaon; kayo ang nagkainan sa ubasan: ang samsam sa dukha ay nasa inyong mga bahay;

Финский

herra käy tuomiolle kansansa vanhinten ja sen päämiesten kanssa: te olette raiskanneet viinitarhan; teidän taloissanne on kurjilta ryöstettyä tavaraa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sa gayo'y nangatakot sila sa panginoon, at nagsipaghalal sila sa gitna nila ng mga saserdote sa mga mataas na dako, na siyang naghahain para sa kanila sa mga bahay, na nangasa mga mataas na dako.

Финский

mutta he pelkäsivät myöskin herraa. ja he asettivat itsellensä uhrikukkula-pappeja omasta keskuudestaan, ja nämä uhrasivat heidän puolestaan uhrikukkula-temppeleissä.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sapagka't sa mga ito ang nanganggagapang sa mga bahay, at binibihag ang babaing haling na lipos ng mga kasalanan, hinihila ng mga iba't ibang pita,

Финский

sillä niitä ovat ne, jotka tungettelevat taloihin ja pauloihinsa kietovat syntien rasittamia ja monenlaisten himojen heiteltäviä naisparkoja,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sa makatuwid baga'y tatlong libong talentong ginto, na ginto sa ophir, at pitong libong talentong dalisay na pilak upang ibalot sa mga panig ng mga bahay:

Финский

kolmetuhatta talenttia kultaa, oofirin kultaa, ja seitsemäntuhatta talenttia puhdistettua hopeata huoneitten seinien silaamiseksi,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sapagka't ganito ang sabi ng panginoon, ng dios ng israel, tungkol sa mga bahay ng bayang ito, at tungkol sa mga bahay ng mga hari sa juda na nangabagsak upang gawing sanggalangan laban sa mga bunton at laban sa tabak;

Финский

sillä näin sanoo herra, israelin jumala, tämän kaupungin taloista ja juudan kuningasten linnoista, jotka sortuvat piiritysvallien ja miekan edessä,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sapagka't ang sabi na kaniyang isinigaw sa pamamagitan ng salita ng panginoon laban sa dambana sa beth-el, at laban sa lahat ng mga bahay sa mga mataas na dako na nangasa mga bayan ng samaria, ay walang pagsalang mangyayari.

Финский

sillä toteutuva on sana, jonka hän herran käskystä huusi beetelissä olevaa alttaria vastaan ja kaikkia samarian kaupungeissa olevia uhrikukkulatemppeleitä vastaan."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

gayon ma'y bawa't bansa ay gumawa ng mga dios sa kanikaniyang sarili, at ipinaglalagay sa mga bahay sa mga mataas na dako na ginawa ng mga samaritano, na bawa't bansa ay sa kanilang mga bayan na kanilang tinatahanan.

Финский

mutta kukin kansa teki itselleen omat jumalansa, ja he panivat ne samarialaisten rakentamiin uhrikukkula-temppeleihin, kukin kansa niissä kaupungeissa, joissa se asui.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

kanilang nilulukso ang bayan; kanilang tinatakbo ang kuta; kanilang pinagaalambitinan ang mga bahay; sila'y nagsisipasok sa mga dungawan na parang magnanakaw.

Финский

kaupunkiin ne hyökkäävät, ryntäävät muurille, nousevat taloihin, tulevat ikkunoista sisään kuin varas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang hari ay sumagot, at nagsabi sa mga caldeo, ang bagay ay nawala sa akin: kung di ninyo ipaliliwanag sa akin ang panaginip at ang kahulugan niyaon, kayo'y pagpuputolputulin, at ang inyong mga bahay ay gagawing dumihan.

Финский

kuningas vastasi ja sanoi kaldealaisille: "tämä minun sanani on peruuttamaton: ellette ilmoita minulle unta ja sen selitystä, niin teidät hakataan kappaleiksi ja teidän talonne tehdään soraläjiksi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

at ang dugo ay magiging sa inyo'y isang tanda sa mga bahay na inyong kinaroroonan: at pagka aking nakita ang dugo, ay lalampasan ko kayo, at walang salot na sasainyo, na papatay sa inyo, pananakit ko sa lupaing egipto.

Финский

ja veri on oleva merkki, teille suojelukseksi, taloissa, joissa olette; sillä kun minä näen veren, niin minä menen teidän ohitsenne, eikä rangaistus ole tuhoava teitä, kun minä rankaisen egyptin maata.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ang baybayin ay mapapasa nalabi sa sangbahayan ni juda; sila'y mangagpapastol ng kanilang mga kawan doon; sa mga bahay sa ascalon ay mangahihiga sila sa gabi; sapagka't dadalawin sila ng panginoon nilang dios, at ibabalik sila na mula sa kanilang pagkabihag.

Финский

ja rannikko joutuu juudan heimon jäännökselle. siellä he laiduntavat; askelonin huoneisiin he asettuvat makaamaan illoin. sillä herra, heidän jumalansa, on pitävä heistä huolen ja kääntävä heidän kohtalonsa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at kung ang isa sa mga levita ay tumubos, ang bahay na ipinagbili at ang bayang kaniyang pag-aari, ay maaalis sa jubileo, sapagka't ang mga bahay sa mga bayan ng mga levita ay kanilang pag-aari sa gitna ng mga anak ni israel.

Финский

jos joku leeviläinen käyttää lunastusoikeutta, niin myyty talo kaupungissa, joka on leeviläistä perintöomaisuutta, palautuu riemuvuotena vapaaksi; sillä talot leeviläiskaupungeissa ovat heidän perintöomaisuuttaan israelilaisten seassa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,547,971 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK