Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
si ahi na anak ni abdiel, na anak ni guni, na pinuno sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.
ahi, abdielin poika, joka oli guunin poika, oli heidän perhekuntiensa päämies.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at dinadalhan namin kayo ng mabubuting balita ng pangakong ipinangako sa mga magulang,
ja me julistamme teille sen hyvän sanoman, että jumala on isille annetun lupauksen täyttänyt meidän lapsillemme, herättäen jeesuksen,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at dinala siya na nakapatong sa mga kabayo, at inilibing siya na kasama ng kaniyang mga magulang sa bayan ng juda.
hänet nostettiin hevosten selkään ja haudattiin isiensä viereen juudan kaupunkiin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nang magkagayo'y ipinahayag ni micheas sa kaniya ang lahat na salita na kaniyang narinig, nang basahin ni baruch ang aklat sa mga pakinig ng bayan.
heille miika ilmoitti kaikki sanat, jotka hän oli kuullut baarukin lukevan kirjasta kansan kuullen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kayo'y magiging isang kaharian ng mga saserdote sa akin, at isang banal na bansa. ito ang mga salita na inyong sasalitaan sa mga anak ni israel.
ja te olette minulle pappisvaltakunta ja pyhä kansa.` sano nämä sanat israelilaisille."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tingnan mo, ako'y maghihintay sa mga tawiran sa ilang, hanggang sa may dumating na salita na mula sa inyo na magpatotoo sa akin.
katsokaa, minä viivyn kahlauspaikoissa erämaassa, kunnes teiltä tulee sana minun tiedokseni."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at yaong nangabilang sa mga anak ni gerson, ang kanilang mga angkan, at ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang,
ja geersonin jälkeläisiä, joiden katselmus pidettiin suvuittain ja perhekunnittain,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aayusin mo rin ang bilang ng mga anak ni gerson, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang ayon sa kanilang mga angkan;
"laske myöskin geersonin jälkeläisten lukumäärä perhekunnittain ja suvuittain;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sapagka't sinasabi ko na si cristo ay ginawang ministro ng pagtutuli dahil sa katotohanan ng dios, upang kaniyang mapagtibay ang mga pangakong ibinigay sa mga magulang,
sillä minä sanon, että kristus on tullut ympärileikattujen palvelijaksi jumalan totuuden tähden, vahvistaaksensa isille annetut lupaukset,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at may tinig na nanggaling sa alapaap, na nagsasabi, ito ang aking anak, ang aking hirang: siya ang inyong pakinggan.
ja pilvestä kuului ääni, joka sanoi: "tämä on minun poikani, se valittu; kuulkaa häntä".
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ang mga anak ni merari: si mahali at si musi. at ang mga ito ang mga angkan ng mga levita ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.
merarin pojat olivat mahli ja muusi. nämä olivat leeviläisten suvut heidän isiensä mukaan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi ng panginoon kay moises, humugis ka ng dalawang tapyas na bato na gaya ng una: at aking isusulat sa mga tapyas ang mga salita na nasa unang mga tapyas, na iyong sinira.
ja herra sanoi moosekselle: "veistä itsellesi kaksi kivitaulua, entisten kaltaista, niin minä kirjoitan niihin tauluihin ne sanat, jotka olivat entisissä tauluissa, jotka sinä murskasit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at ang mga ito ang mga anak ni ehud; ang mga ito ang mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga taga gabaa, at dinala nila silang bihag sa manahath.
ja nämä olivat eehudin pojat - nämä olivat geban asukkaiden perhekunta-päämiehet. heidät siirrettiin pois manahatiin,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kaniyang sinabi, bayaan ninyo; huwag galawin ng sinoman ang mga buto niya. sa gayo'y binayaan nila ang mga buto niya, na kasama ng mga buto ng propeta na nanggaling sa samaria.
hän sanoi: "antakaa hänen olla; älköön kukaan koskeko hänen luihinsa". niin he jättivät hänen luunsa rauhaan ja samoin sen profeetan luut, joka oli tullut samariasta.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ang iyong busog ay nahubarang lubos; ang mga panunumpa sa mga lipi ay tunay na salita. (selah) iyong pinuwangan ng mga ilog ang lupa.
paljas, paljastettu on sinun jousesi: valat, vitsat, sana. sela. virroilla sinä halkaiset maan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nang siya'y kanilang dalhin ay kanilang pinigil ang isang simong taga cirene, na nanggaling sa bukid, at ipinasan sa kaniya ang krus, upang dalhin sa likuran ni jesus.
ja viedessään häntä pois he saivat käsiinsä simonin, erään kyreneläisen, joka tuli vainiolta; ja hänen olalleen he panivat ristin kannettavaksi jeesuksen jäljessä.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kayo nga'y mga saksi at nagsisisangayon sa mga gawa ng inyong mga magulang: sapagka't pinatay ng mga ito ang mga yaon, at itinatayo ninyo ang kanilang mga libingan.
näin te siis olette isäinne tekojen todistajia ja suostutte niihin: sillä he tappoivat profeetat, ja te rakennatte niille hautakammioita.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nang magkagayo'y ilan sa mga pangulo sa mga anak ni ephraim, si azarias na anak ni johanan, si berachias na anak ni mesillemoth at si ezechias na anak ni sallum, at si amasa na anak ni hadlai, ay nagsitayo laban sa kanila na nanggaling sa pakikipagdigma,
silloin muutamat efraimilaisten päämiehistä, asarja, joohananin poika, berekia, mesillemotin poika, hiskia, sallumin poika, ja amasa, hadlain poika, nousivat sotaretkeltä tulevia vastaan
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang kanilang mga kapatid sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang: si michael, at si mesullam, at si seba, at si jorai, si jachan, at si zia, at si heber, pito.
ja heidän veljensä olivat, perhekuntiensa mukaan: miikael, mesullam, seba, joorai, jakan, siia ja eeber, kaikkiaan seitsemän.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at, narito, si booz ay nanggaling sa bethlehem, at nagsabi sa mga mangaani, ang panginoo'y sumainyo nawa. at sila'y sumagot sa kaniya, pagpalain ka nawa ng panginoon.
ja katso, booas tuli beetlehemistä, ja hän sanoi leikkuuväelle: "herra olkoon teidän kanssanne!" he vastasivat hänelle: "herra siunatkoon sinua!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.