Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kanus ibig sabihin bicol sa english
kanus meaning bicol to english
Последнее обновление: 2021-10-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sa pagtatakip silim, sa kinagabihan ng araw, sa kalahatian ng gabi, at sa kadiliman.
päivän illaksi hämärtyessä, yön aikana, pimeässä.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at sa ikaapat na pagpupuyat ng gabi ay naparoon siya sa kanila, na lumalakad sa ibabaw ng dagat.
ja neljännellä yövartiolla jeesus tuli heidän tykönsä kävellen järven päällä.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oh panginoon, na dios ng aking kaligtasan, ako'y dumaing araw at gabi sa harap mo:
koorahilaisten laulu, virsi; veisuunjohtajalle; veisataan kuin: "sairaus"; esrahilaisen heemanin mietevirsi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at sinabi ng panginoon kay pablo nang gabi sa pangitain, huwag kang matakot, kundi magsalita ka, at huwag kang tumahimik:
ja herra sanoi yöllä näyssä paavalille: "Älä pelkää, vaan puhu, äläkä vaikene,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hellow po magandang gabi sa inyo anong ginawa mo jan ngayonwala kaba pumonta don sa pasingkalan may bangkay don araming kapi at sgal
english
Последнее обновление: 2021-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kaya't ang mga kawal, alinsunod sa iniutos sa kanila, ay kinuha si pablo at dinala siya sa gabi sa antipatris.
niin sotamiehet, saamansa käskyn mukaan, ottivat paavalin ja veivät hänet yötä myöten antipatrikseen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ganito ang sabi ng panginoon, kung inyong masisira ang aking tipan sa araw, at ang aking tipan sa gabi, na anopa't hindi magkakaroon ng araw at ng gabi sa kanilang kapanahunan;
"näin sanoo herra: jos saatte rikotuksi minun liittoni päivän kanssa ja minun liittoni yön kanssa, niin että päivä ja yö eivät enää tule ajallansa,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
magpayo ka, magsagawa ka ng kahatulan; iyong gawin ang iyong anino na gaya ng gabi sa gitna ng katanghaliang tapat: ikubli mo ang mga tapon; huwag mong ilitaw ang palaboy.
"anna neuvo, käy välittämään, tee varjosi yön kaltaiseksi keskellä päivää, kätke karkoitetut, älä ilmaise pakenevia.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
oh ikaw na pagasa ng israel, na tagapagligtas sa kaniya sa panahon ng kabagabagan, bakit ka magiging parang nakikipamayan sa lupain, at parang gala na lumiliko na nagpaparaan ng gabi?
sinä israelin toivo, sen vapahtaja ahdingon aikana, minkätähden sinä olet kuin muukalainen maassa, kuin matkamies, joka poikkeaa majaan vain yöpyäksensä?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kaya't sila'y nasa harapan ng luklukan ng dios; at nangaglilingkod sa kaniya araw at gabi sa kaniyang templo: at siyang nakaupo sa luklukan, ay lulukuban sila ng kaniyang tabernakulo.
sentähden he ovat jumalan valtaistuimen edessä ja palvelevat häntä päivät ja yöt hänen temppelissään, ja hän, joka valtaistuimella istuu, on levittävä telttamajansa heidän ylitsensä.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at ngayo'y wala ba rito si booz na ating kamaganak, na ang kaniyang mga alila ay siya mong kinasama? narito, kaniyang pahahanginan ang sebada ngayong gabi sa giikan.
onhan booas, jonka palvelijattarien kanssa olit, sukulaisemme; katso, hän viskaa tänä yönä ohria puimatantereella.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nang magkagayo'y gumawa ng isang butas sa kuta ng bayan, at ang lahat na lalaking mangdidigma ay nagsitakas sa gabi sa daan ng pintuang-bayan sa pagitan ng dalawang kuta, na nasa siping ng halamanan ng hari (ang mga caldeo nga ay nangasa tapat ng palibot ng bayan;) at ang hari ay yumaon sa daan ng araba.
valloitettiin kaupunki, ja kaikki sotilaat pakenivat yöllä molempien muurien välistä porttitietä, joka oli kuninkaan puutarhan puolella, kaldealaisten ollessa kaupungin ympärillä, ja he kulkivat aromaahan päin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: