Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at ilalagay mo sa dulang ang tinapay na handog sa harap ko na palagi.
tu mettras sur la table les pains de proposition continuellement devant ma face.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ang dulang, lahat ng mga sisidlan niyaon, at ang tinapay na handog;
la table, tous ses ustensiles, et les pains de proposition;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
datapuwa't narito, ang kamay ng nagkakanulo sa akin, ay kasalo ko sa dulang.
cependant voici, la main de celui qui me livre est avec moi à cette table.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sa dulang ay may isa sa kaniyang mga alagad, na minamahal ni jesus na nakahilig sa sinapupunan ni jesus.
un des disciples, celui que jésus aimait, était couché sur le sein de jésus.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
at kaniyang inayos ang tinapay sa ibabaw ng dulang sa harap ng panginoon, gaya ng iniutos ng panginoon kay moises.
et il y déposa en ordre les pains, devant l`Éternel, comme l`Éternel l`avait ordonné à moïse.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
at kaniyang inilagay ang kandelero sa tabernakulo ng kapisanan, sa tapat ng dulang, sa tagilirang timugan ng tabernakulo.
il plaça le chandelier dans la tente d`assignation, en face de la table, au côté méridional du tabernacle;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
pinatay niya ang kaniyang mga hayop: hinaluan niya ang kaniyang alak; kaniya namang ginayakan ang kaniyang dulang.
elle a égorgé ses victimes, mêlé son vin, et dressé sa table.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
at ang dulang, at ang lahat ng mga kasangkapan niyaon, at ang kandelero at ang mga kasangkapan niyaon, at ang dambanang suuban.
la table et tous ses ustensiles, le chandelier et ses ustensiles, l`autel des parfums,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't lahat ng mga dulang ay puno ng suka, at ng karumihan, na anopa't walang dakong malinis.
toutes les tables sont pleines de vomissements, d`ordures; il n`y a plus de place. -
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
at ang mga pangipit na may isang lapad ng kamay ang haba, ay natitibayan sa loob sa palibot; at nasa ibabaw ng mga dulang ang laman na alay.
des rebords de quatre doigts étaient adaptés à la maison tout autour; et la chair des sacrifices devait être mise sur les tables.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
at ginawa ni salomon ang lahat na kasangkapan na nasa bahay ng panginoon: ang ginintong dambana, at ang dulang na gininto na kinaroroonan ng tinapay na handog;
salomon fit encore tous les autres ustensiles pour la maison de l`Éternel: l`autel d`or; la table d`or, sur laquelle on mettait les pains de proposition;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
bukod dito'y nagkaroon sa dulang ko ng mga judio at mga pinuno na isang daan at limang pung tao, bukod sa nagsiparoon sa amin na mula sa mga bansa na nasa palibot namin.
j`avais à ma table cent cinquante hommes, juifs et magistrats, outre ceux qui venaient à nous des nations d`alentour.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
at sinasabi ni david, ang kanilang dulang nawa'y maging isang silo, at isang panghuli, at isang katitisuran, at isang kabayaran sa kanila:
que leur table soit pour eux un piège, un filet, une occasion de chute, et une rétribution!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
datapuwa't sinabi niya, oo, panginoon: sapagka't ang mga aso man ay nagsisikain ng mga mumo na nangalalaglag mula sa dulang ng kanilang mga panginoon.
oui, seigneur, dit-elle, mais les petits chiens mangent les miettes qui tombent de la table de leurs maîtres.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't inihanda ang isang tabernakulo, ang una, na kinaroroonan ng kandelero, at ng dulang, at ng mga tinapay na handog; na siyang tinatawag na dakong banal.
un tabernacle fut, en effet, construit. dans la partie antérieure, appelée le lieu saint, étaient le chandelier, la table, et les pains de proposition.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
at sa isang dako sa labas na gaya ng kung sasampa sa pasukan ng pintuang-daan sa dakong hilagaan ay may dalawang dulang; at sa kabilang dako, na ukol sa portiko ng pintuang-daan, ay may dalawang dulang.
a l`un des côtés extérieurs par où l`on montait, à l`entrée de la porte septentrionale, il y avait deux tables; et à l`autre côté, vers le vestibule de la porte, il y avait deux tables.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: