Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tunay na may mina na mayroong pilak, at dako na ukol sa ginto na kanilang pinagdadalisayan.
il y a pour l`argent une mine d`où on le fait sortir, et pour l`or un lieu d`où on l`extrait pour l`affiner;
at ibinigay ni ezechias ang lahat na pilak na nasumpungan sa bahay ng panginoon, at sa mga kayamanan ng bahay ng hari.
Ézéchias donna tout l`argent qui se trouvait dans la maison de l`Éternel et dans les trésors de la maison du roi.
upang ating mabili ng pilak ang dukha, at ng dalawang paang panyapak ang mapagkailangan, at maipagbili ang pinagbithayan sa trigo.
puis nous achèterons les misérables pour de l`argent, et le pauvre pour une paire de souliers, et nous vendrons la criblure du froment.
at pagka ang iyong mga bakahan at ang iyong mga kawan ay dumami at ang iyong pilak at ang iyong ginto ay dumami at ang lahat ng tinatangkilik mo ay dumami;
lorsque tu verras multiplier ton gros et ton menu bétail, s`augmenter ton argent et ton or, et s`accroître tout ce qui est à toi,
at kinuha ni achaz ang pilak at ginto na nasumpungan sa bahay ng panginoon, at sa mga kayamanan ng bahay ng hari, at ipinadalang kaloob sa hari sa asiria.
et achaz prit l`argent et l`or qui se trouvaient dans la maison de l`Éternel et dans les trésors de la maison du roi, et il l`envoya en présent au roi d`assyrie.
huwag kayong gagawa ng ibang mga dios na iaagapay sa akin; ng mga dios na pilak, o ng mga dios na ginto, huwag kayong gagawa para sa inyo.
vous ne ferez point des dieux d`argent et des dieux d`or, pour me les associer; vous ne vous en ferez point.
at mayroong walong tabla, at ang mga tungtungang pilak, ay labing anim na tungtungan; sa ilalim ng bawa't tabla ay dalawang tungtungan.
il y avait ainsi huit planches, avec leurs bases d`argent, soit seize bases, deux bases sous chaque planche.
sa makatuwid baga'y tatlong libong talentong ginto, na ginto sa ophir, at pitong libong talentong dalisay na pilak upang ibalot sa mga panig ng mga bahay:
trois mille talents d`or, d`or d`ophir, et sept mille talents d`argent épuré, pour en revêtir les parois des bâtiments,
at sinabi, ano ang ibig ninyong ibigay sa akin, at siya'y ibibigay ko sa inyo? at siya'y tinimbangan nila ng tatlongpung putol na pilak.
et dit: que voulez-vous me donner, et je vous le livrerai? et ils lui payèrent trente pièces d`argent.
sa ginto na ang timbang na ukol sa mga kasangkapang ginto, sa lahat na kasangkapan ng sarisaring paglilingkod; sa pilak na ukol sa lahat ng kasangkapan na pilak ang timbang, sa lahat na kasangkapan ng sarisaring paglilingkod:
il lui donna le modèle des ustensiles d`or, avec le poids de ce qui devait être d`or, pour tous les ustensiles de chaque service; et le modèle de tous les ustensiles d`argent, avec le poids, pour tous les ustensiles de chaque service.
na ang timbang din naman na ukol sa mga kandelero na ginto, at sa mga ilawan niyaon, na ginto: na ang timbang sa bawa't kandelero at sa mga ilawan niyaon: at sa mga kandelerong pilak, pilak na ang timbang sa bawa't kandelero, at sa mga ilawan niyaon, ayon sa kagamitan sa bawa't kandelero:
il donna le poids des chandeliers d`or et de leurs lampes d`or, avec le poids de chaque chandelier et de ses lampes; et le poids des chandeliers d`argent, avec le poids de chaque chandelier et de ses lampes, selon l`usage de chaque chandelier.