Вы искали: ikalimang (Тагальский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Swedish

Информация

Tagalog

ikalimang

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Шведский

Информация

Тагальский

at nagkahapon at nagkaumaga ang ikalimang araw.

Шведский

och det vart afton, och det vart morgon, den femte dagen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ang ikalimang kapalaran ay napasa lipi ng mga anak ni aser ayon sa kanilang mga angkan.

Шведский

den femte lotten föll ut för asers barns stam, efter deras släkter.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

nang ikalimang araw ng buwan, na siyang ikalimang taon ng pagkabihag ng haring joacim,

Шведский

på femte dagen i månaden, när femte året gick, efter att konung jojakin hade blivit bortförd i fångenskap,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at siya'y naparoon sa jerusalem sa ikalimang buwan, na sa ikapitong taon ng hari.

Шведский

och han kom till jerusalem i femte månaden, i konungens sjunde regeringsår.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sa ikalimang taon ay kakain kayo ng bunga niyaon upang papagbungahin sa inyo: ako ang panginoon ninyong dios.

Шведский

och först under det femte skolen i äta deras frukt. så skolen i göra, för att de må giva så mycket större avkastning åt eder. jag är herren, eder gud.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

datapuwa't kung tunay na kaniyang tutubusin, ay magdadagdag nga siya ng ikalimang bahagi niyaon sa inihalaga mo.

Шведский

och om ägaren vill lösa djuret, så skall han till det värde du har bestämt lägga femtedelen av värdet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at nangyari, nang ikalimang taon ng haring roboam, na si sisac na hari sa egipto ay umahon laban sa jerusalem:

Шведский

men i konung rehabeams femte regeringsår drog sosak, konungen i egypten, upp mot jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at kung tutubusin ng nagtalaga ang kaniyang bahay, ay magdadagdag nga ng ikalimang bahagi ng salapi na inihalaga mo roon, at magiging kaniya.

Шведский

och om den som har helgat sitt hus vill lösa det, så skall han till det värde i penningar du har bestämt lägga femtedelen därav; då bliver det hans.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang ikalimang pinuno sa ikalimang buwan ay si sambuth na izrita: at sa kaniyang bahagi ay dalawang pu't apat na libo.

Шведский

den femte, den som tjänstgjorde under femte månaden, var hövitsmannen samhut, jisraiten. och i hans avdelning voro tjugufyra tusen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at nang ikalimang taon ni joram na anak ni achab na hari sa israel, noong si josaphat ay hari sa juda, ay nagpasimulang maghari si joram na anak ni josaphat na hari sa juda.

Шведский

i jorams, ahabs sons, israels konungs, femte regeringsår, medan josafat var konung i juda, blev joram, josafats son, konung i juda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ginawang kautusan ni jose sa lupain ng egipto sa araw na ito, na mapapasa kay faraon ang ikalimang bahagi, liban lamang ang lupa ng mga saserdote na hindi naging kay faraon.

Шведский

så gjorde josef det till en stadga, som ännu i dag gäller för egyptens jord, att man skulle giva femtedelen åt farao. allenast prästernas jord blev icke faraos egendom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at kung hayop na karumaldumal, ay kaniyang tutubusin nga yaon sa iyong inihalaga at idadagdag pa niya ang ikalimang bahagi niyaon; o kung hindi tutubusin ay ipagbibili ayon sa iyong inihalaga.

Шведский

men om frågan gäller något orent djur, så skall man lösa det efter det värde du bestämmer och lägga femtedelen av värdet därtill. om det icke löses, så skall det säljas efter det värde du bestämmer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sa pasukan ng sanggunian, siya'y gumawa ng mga pintuan na kahoy na olibo: ang itaas ng pintuan at ang mga haligi niyaon ay ikalimang bahagi ng panig ang laki.

Шведский

för ingången till koret gjorde han dörrar av olivträ. dörrinfattningen hade formen av en femkant.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

nang ikalimang buwan nga sa ikasangpung araw ng buwan, na siyang ikalabing siyam na taon ng haring nabucodonosor, na hari sa babilonia, dumating sa loob ng jerusalem si nabuzaradan na kapitan ng bantay, na tumayo sa harap ng hari sa babilonia.

Шведский

i femte månaden, på tionde dagen i månaden, detta i den babyloniske konungen nebukadressars nittonde regeringsår, kom nebusaradan, översten för drabanterna; denne var den babyloniske konungens förtroendeman vid jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

nang ikalimang buwan nga, nang ikapitong araw ng buwan, na siyang ikalabing siyam na taon ng haring nabucodonosor, na hari sa babilonia, ay naparoon sa jerusalem si nabuzaradan na punong kawal ng bantay, na lingkod ng hari sa babilonia.

Шведский

i femte månaden, på sjunde dagen i månaden, detta i den babyloniske konungen nebukadnessars nittonde regeringsår, kom den babyloniske konungens tjänare nebusaradan, översten för drabanterna, till jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

o anomang bagay na kaniyang sinumpaan ng kabulaanan; na isasauli niyang buo, at daragdagan pa niya ng ikalimang bahagi niyaon: sa may-ari ibibigay niya sa araw na pagkasumpong sa kaniya na siya'y may kasalanan.

Шведский

eller vad det må vara, varom han har svurit falskt; han skall ersätta det till dess fulla belopp och lägga femtedelen av värdet därtill. han skall giva det åt ägaren samma dag han bär fram sitt skuldoffer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,833,757 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK