Вы искали: mga bobo na tao walang utak (Тагальский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Swedish

Информация

Tagalog

mga bobo na tao walang utak

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Шведский

Информация

Тагальский

mga matuwid na tao ay matitigilan nito, at ang walang sala ay babangon laban sa di banal.

Шведский

de redliga häpna över sådant, och den oskyldige uppröres av harm mot den gudlöse.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

iligtas mo ako sa mga manggagawa ng kasamaan, at iligtas mo ako sa mga mabagsik na tao.

Шведский

rädda mig, min gud, från mina fiender, beskydda mig för mina motståndare.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang tapat na tao ay mananagana sa pagpapala: nguni't siyang nagmamadali sa pagyaman ay walang pagsalang parurusahan.

Шведский

en redlig man får mycken välsignelse; men den som fikar efter att varda rik, kan bliver icke ostraffad.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang tinig ng mga mahal na tao ay tumatahimik, at ang kanilang dila ay dumidikit sa ngalangala ng kanilang bibig.

Шведский

furstarnas röst ljöd då dämpad, och deras tunga lådde vid gommen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

upang talian ang kanilang mga hari ng mga tanikala, at ang kanilang mga mahal na tao ng mga panaling bakal;

Шведский

för att binda deras konungar med kedjor och deras ädlingar med järnbojor,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang mga mangduduwahaging tao ay naglalagay ng bayan sa liyab: nguni't ang mga pantas na tao ay nagaalis ng poot.

Шведский

bespottare uppvigla staden, men visa män stilla vreden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang pantas na tao ay malakas; oo, ang taong maalam ay lumalago ang kapangyarihan.

Шведский

en vis man är stark, och en man med förstånd är väldig i kraft.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

di ko baga lilipulin sa araw na yaon, sabi ng panginoon, ang mga pantas na tao sa edom, at papawiin ang unawa sa bundok ng esau?

Шведский

sannerligen, på den dagen, säger herren skall jag förgöra de vise i edom och allt förstånd på esaus berg.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

iligtas mo ako, oh panginoon, sa masamang tao; ingatan mo ako sa marahas na tao:

Шведский

för sångmästaren; en psalm av david.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ang inyong mga dambana ay masisira, at ang inyong mga larawang araw ay mababasag; at aking ibubulagta ang inyong mga patay na tao sa harap ng inyong mga diosdiosan.

Шведский

och edra altaren skola varda förödda och edra solstoder sönderkrossade, och dem av eder, som bliva slagna, skall jag låta bliva kastade inför edra eländiga avgudar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

dahil sa bagay na ito ang hari ay nagalit at totoong nagalab sa galit, at nagutos na lipulin ang lahat na pantas na tao sa babilonia.

Шведский

då blev konungen vred och mycket förtörnad och befallde att man skulle förgöra alla de vise i babel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

bawa't mabait na tao ay gumagawang may kaalaman: nguni't ang mangmang ay nagkakalat ng kamangmangan.

Шведский

var och en som är klok går till väga med förstånd, men dåren breder ut sitt oförnuft.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

mapalad ka, oh lupain, kung ang iyong hari ay anak ng mga mahal na tao, at ang iyong mga pangulo ay nagsisikain sa kaukulang panahon, sa ikalalakas, at hindi sa paglalasing!

Шведский

väl dig, du land vars konung är en ädling, och vars furstar hålla måltid i tillbörlig tid, med måttlighet, och icke för att överlasta sig!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang kaniyang mga mahal na tao ay lalong malinis kay sa nieve, mga lalong maputi kay sa gatas; sila'y lalong mapula sa katawan kay sa mga rubi, ang kanilang kinis ay parang zafiro.

Шведский

hennes furstar voro mer glänsande än snö, de voro vitare än mjölk, deras hy var rödare än korall, deras utseende var likt safirens.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

tumahimik ang lahat na tao, sa harap ng panginoon; sapagka't siya'y gumising na sa kaniyang banal na tahanan.

Шведский

allt kött vare stilla inför herren; ty han har stått upp och trätt fram ur sin heliga boning.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

yaman nga na aking ihihiwalay sa iyo ang matuwid at ang masama, kaya't aking bubunutin ang aking tabak sa kaloban na laban sa lahat na tao na mula sa timugan hanggang sa hilagaan:

Шведский

ja, eftersom jag skall utrota ur dig både rättfärdiga och ogudaktiga, därför skall mitt svärd fara ut ur skidan och vända sig mot allt kött mellan söder och norr;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

lahat na tao na sumama kay jacob sa egipto, na nagsilabas sa kaniyang mga balakang, bukod pa ang mga asawa ng mga anak ni jacob, ang lahat na tao ay anim na pu't anim;

Шведский

de som kommo med jakob till egypten, de som hade utgått från hans länd, utgjorde alla tillsammans sextiosex personer, förutom jakobs sonhustrur.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinugo ng mga mahal na tao ang kanilang mga bata sa tubig: sila'y nagsisiparoon sa mga balon, at hindi nangakasumpong ng tubig; sila'y nagsisibalik na may mga sisidlang walang laman; sila'y nangapapahiya at nangalilito, at nangagtatakip ng kanilang mga ulo.

Шведский

stormännen där sända de små efter vatten, men när de komma till dammarna, finna de intet vatten; de måste vända tillbaka med tomma kärl. de stå där med skam och blygd och måste hölja över sina huvuden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,557,171 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK