Вы искали: dyosa ng buhay mo (Тагальский - Японский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Японский

Информация

Тагальский

dyosa ng buhay mo

Японский

人生の女神

Последнее обновление: 2016-08-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

pagsubok ng buhay

Японский

ライフテスト

Последнее обновление: 2020-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

masisira ang buhay mo

Японский

ruin your life

Последнее обновление: 2024-04-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

bahala ka nga sa buhay mo

Японский

それはあなたの人生であなた次第です

Последнее обновление: 2019-09-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

tang inaka bahala ka sa buhay mo

Японский

タンイナカはあなたの人生の世話をします

Последнее обновление: 2021-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

ano na ako ngayon sa buhay mo? gray.

Японский

私は一生あなたと一緒にいたい

Последнее обновление: 2020-03-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

iligtas mo ang buhay mo! mamamatay ka diyan!

Японский

逃げなきゃ殺される!

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

bago dumating si toddy buhay mo, wala ka namang sex?

Японский

トッドにあうまでご無沙汰だったくせに

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

bookmark ng buhay (pansamantalang proteksyon, solong tao) lottery

Японский

一時保護

Последнее обновление: 2021-02-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

ipinakilala mo sa akin ang mga daan ng buhay; pupuspusin mo ako ng kagalakan sa harap ng iyong mukha.

Японский

あなたは、いのちの道をわたしに示し、み前にあって、わたしを喜びで満たして下さるであろう』。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

ang taingang nakikinig sa saway ng buhay, ay tatahan sa gitna ng pantas.

Японский

ためになる戒めを聞く耳をもつ者は、知恵ある者の中にとどまる。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

sa pantas ay paitaas ang daan ng buhay, upang kaniyang mahiwalayan ang sheol sa ibaba.

Японский

知恵ある人の道は上って命に至る、こうしてその人は下にある陰府を離れる。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

datapuwa't kung may anomang karamdamang sumunod, magbabayad ka nga ng buhay kung buhay,

Японский

しかし、ほかの害がある時は、命には命、

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

walang naparoroon sa kaniya na bumabalik uli, ni kanila mang tinatamo ang mga landas ng buhay:

Японский

すべて彼女のもとへ行く者は、帰らない、また命の道にいたらない。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

sapagka't nasa iyo ang bukal ng buhay: sa iyong liwanag makakakita kami ng liwanag.

Японский

いのちの泉はあなたのもとにあり、われらはあなたの光によって光を見る。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

sapagka't sinomang nakakasumpong sa akin, ay nakakasumpong ng buhay. at magtatamo ng lingap ng panginoon.

Японский

それは、わたしを得る者は命を得、主から恵みを得るからである。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

siyang matatag sa katuwiran ay magtatamo ng buhay: at siyang humahabol ng kasamaan ay sa kaniyang sariling ikamamatay.

Японский

正義を堅く保つ者は命に至り、悪を追い求める者は死を招く。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

siya'y humingi ng buhay sa iyo, iyong binigyan siya; pati ng kahabaan ng mga kaarawan magpakailan pa man.

Японский

彼がいのちを求めると、あなたはそれを彼にさずけ、世々限りなくそのよわいを長くされた。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

ganyan ang mga lakad ng bawa't sakim sa pakinabang; na nagaalis ng buhay ng mga may-ari niyaon.

Японский

すべて利をむさぼる者の道はこのようなものである。これはその持ち主の命を取り去るのだ。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

at ito ang patotoo, na tayo'y binigyan ng dios ng buhay na walang hanggan, at ang buhay na ito ay nasa kaniyang anak.

Японский

そのあかしとは、神が永遠のいのちをわたしたちに賜わり、かつ、そのいのちが御子のうちにあるということである。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,786,952,715 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK