Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hindi ka na namin ililibre.
一人じめはなし!
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
binobola mo ako ha
you're playing ball with me
Последнее обновление: 2021-09-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tagawan mo ako ha.
電話して~
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at pangako ko hindi ka na namin guguluhin.
用が終わったらすぐに行くから
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nakakulong si cyril. hindi ka na niya puwedeng saktan. pangako sa iyo.
シリルは牢屋に閉じ込められて ずっとでてこれないんだから
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
patawarin mo ako hindi kita pinaniwalaan. masaya ako na ligtas ka na sa panganib.
ごめんなさい信じてあげられなくって とにかく無事でよかった
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alam mo, kahit kailan, hindi ka na makakapag-sex sa bahay na iyan.
うちで二度とセックスできないわね
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mula noong magsama kayo ni todd hindi ka mapakali at takot ka na baka iwanan ka para sa iba.
トッドと一緒になってずっと いつダメになるかビクついて ギャーギャー騒いでる
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
magmadali ka, oh dios, na iligtas mo ako; magmadali ka na tulungan mo ako, oh panginoon.
神よ、みこころならばわたしをお救いください。主よ、すみやかにわたしをお助けください。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at aking ihihiwalay ang mga panghuhula sa iyong kamay; at hindi ka na magkakaroon ng mga manghuhula:
またあなたの手から魔術を絶やす。あなたのうちには占い師がないようになる。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pero alam mo, baka gusto mong palitan ang iyong e-mail address at telepono para hindi ka na makontak ni ivan.
でも メルアドや携帯番号は 変えた方がいいわ アイヴァンから連絡できない様に
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kaya't hindi ka na manglalamon pa ng mga tao o papatay pa man sa iyong bansa, sabi ng panginoong dios;
あなたはもはや人を食わない。あなたの民に重ねて子のない嘆きをさせることはないと、主なる神は言われる。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ano pa't hindi ka na alipin, kundi anak; at kung anak, ay tagapagmana ka nga sa pamamagitan ng dios.
したがって、あなたがたはもはや僕ではなく、子である。子である以上、また神による相続人である。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at aking ihihiwalay ang iyong mga inanyuang larawan at ang iyong mga haligi mula sa gitna mo; at hindi ka na sasamba sa gawa ng iyong mga kamay;
またあなたのうちから彫像および石の柱を絶やす。あなたは重ねて手で作った物を拝むことはない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sapagka't kung dahil sa pagkain ang iyong kapatid ay naghinanakit ay hindi ka na lumalakad sa pagibig. huwag mong ipamahamak sa iyong pagkain yaong pinagkamatayan ni cristo.
もし食物のゆえに兄弟を苦しめるなら、あなたは、もはや愛によって歩いているのではない。あなたの食物によって、兄弟を滅ぼしてはならない。キリストは彼のためにも、死なれたのである。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sumampa ka sa galaad, at kumuha ka ng balsamo, oh anak na dalaga ng egipto: sa walang kabuluhan gumagamit ka ng maraming gamot; hindi ka na gagaling.
おとめなるエジプトの娘よ、ギレアデに上って乳香を取れ。あなたは多くの薬を用いても、むだだ。あなたは、いやされることはない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maupo kang tahimik, at masok ka sa kadiliman, oh anak na babae ng mga caldeo: sapagka't hindi ka na tatawagin. ang mahal na babae ng mga kaharian.
カルデヤびとの娘よ、黙してすわれ、また暗い所にはいれ。あなたはもはや、もろもろの国の女王ととなえられることはない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nasa iyong karumihan ang kahalayan: sapagka't ikaw ay aking nilinis at hindi ka nalinis, hindi ka na malilinis pa sa iyong karumihan, hanggang sa aking malubos ang aking kapusukan sa iyo.
そのさびとは、あなたの不潔な淫行である。わたしはあなたを清めようとしたが、あなたはあなたの不潔から清められようとしないから、わたしの怒りをあなたに漏らし尽すまでは、あなたは汚れから清まることはない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ganito ang sabi ng iyong panginoon na jehova, at ng iyong dios na nagsasanggalang ng usap ng kaniyang bayan, narito, aking inalis sa iyong kamay ang saro na pangpagiray, ang saro nga ng aking kapusukan; hindi ka na iinom pa:
あなたの主、おのが民の訴えを弁護されるあなたの神、主はこう言われる、「見よ、わたしはよろめかす杯をあなたの手から取り除き、わが憤りの大杯を取り除いた。あなたは再びこれを飲むことはない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at tinawag niya siya, at sa kaniya'y sinabi, ano ito na nababalitaan ko tungkol sa iyo? magbigay sulit ka ng pagiging katiwala; sapagka't hindi ka na maaaring maging katiwala pa.
そこで主人は彼を呼んで言った、『あなたについて聞いていることがあるが、あれはどうなのか。あなたの会計報告を出しなさい。もう家令をさせて置くわけにはいかないから』。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: