Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nangangalay na likod
貧しい足
Последнее обновление: 2022-02-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
masakit ang likod ko
Последнее обновление: 2023-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
masakit ang bewang sa likod
背中の痛み
Последнее обновление: 2023-04-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ano po ang bukol s likod?
type full sentence in your langage
Последнее обновление: 2013-02-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ano po ba ang bukol sa likod
背中にしこりは何ですか
Последнее обновление: 2013-02-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anong ginagawa mo diyan sa likod?
奥でなにやってんのかしら
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mukhang matagal si reggie doon sa likod ha.
レジーなんか長いわね
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nasa likod ang talaan. puwede ko kayong dalhin doon.
裏に記録がある ついてきて
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alam mo? puwede doon tayo sulok sa mobil station sa likod.
裏のガソリンスタンドにいって ちょっと遊ぶってどう?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tapos kami ni reggie ay pupunta sa likod para maghanap ng clues. magandang plano yan!
その間にレジーとあたしで情報収集よ
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
parati nilang pinapanood si wood mag-toothbrush, mag-ahit ng likod, at, haay naku,
ウッドが起きて、歯を磨いて、 背中を剃って そしてお楽しみの
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at aking aalisin ang aking kamay, at iyong makikita ang aking likod: datapuwa't ang aking mukha ay hindi makikita.
そしてわたしが手をのけるとき、あなたはわたしのうしろを見るが、わたしの顔は見ないであろう」。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at ang anghel ng dios na nasa unahan ng kampamento ng israel, ay humiwalay at napasa hulihan nila; at ang haliging ulap ay humiwalay sa harap nila at lumagay sa likod nila:
このとき、イスラエルの部隊の前に行く神の使は移って彼らのうしろに行った。雲の柱も彼らの前から移って彼らのうしろに立ち、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at aking ilalagay sa kamay nila na nagsisidalamhati sa iyo, na nakapagsabi sa iyong kaluluwa, ikaw ay dumapa upang kami ay dumaan, at iyong inilagpak ang iyong likod na parang lupa, at parang lansangan sa kanilang nagdaraan.
わたしはこれをあなたを悩ます者の手におく。彼らはさきにあなたにむかって言った、『身をかがめよ、われわれは越えていこう』と。そしてあなたはその背を地のようにし、ちまたのようにして、彼らの越えていくにまかせた」。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
salitain mo: ganito ang sabi ng panginoon, ang mga bangkay ng mga tao ay mangabubuwal na parang dumi sa luwal na parang, at parang bigkis sa likod ng manggagapas: at walang dadampot.
あなたはこう言いなさい、「主は言われる、『人の死体が糞土のように、野に倒れているようになり、また刈入れする人のうしろに残って、だれも集めることをしない束のようになる』」。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sapagka't kayo'y hindi magsisilabas na nagmamadali, o magsisilabas man kayo na takas: sapagka't ang panginoon ay magpapauna sa inyo; at ang dios ng israel ay magiging inyong bantay likod.
あなたがたは急いで出るに及ばない、また、とんで行くにも及ばない。主はあなたがたの前に行き、イスラエルの神はあなたがたのしんがりとなられるからだ。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: