Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
maganda ba ako
私は十分に良いですか?
Последнее обновление: 2023-04-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maganda ba si mama ?
お母さんは美人ですか?
Последнее обновление: 2023-11-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ayaw mo ba sa akin?
あなたは私を望んでいない
Последнее обновление: 2018-07-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ayaw mo na ba sa akin
もう私が好きじゃない
Последнее обновление: 2022-01-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nagtatago ka ba sa akin?
隠れてんのか?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nakapunta ka na ba sa pilipinas
フィリピンに行ったことがありますか
Последнее обновление: 2019-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nagsasawa ka na ba sa relastion natin
疲れましたか
Последнее обновление: 2020-09-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
meron ba sa inyong gumawa nito? niloloko niyo ba ako?
「ダンボ」よ あたしのことからかってるの?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kailangan kitang kausapin nang sandali. puwede ba sa labas tayo?
君と話たいんだけどこっち来てくれる?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mabilis ka ha. may nakita ka ba sa kaha-de-yero?
早かったわね、なんか見つかった?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
makikisama ba sa iyo ang luklukan ng kasamaan, na nagaanyo ng pagapi sa pamamagitan ng palatuntunan?
定めをもって危害をたくらむ悪しき支配者はあなたと親しむことができるでしょうか。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gayon pa man, sinabi mo ba sa kaniya na hindi kayo puwedeng magbalikan dahil mero ka ng boypren?
とにかく 今はカレ氏がいるって はっきりいったんでしょうね?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
matutuwa ba ang bakang gubat na maglingkod sa iyo? o matitira ba sa siping ng iyong pasabsaban?
野牛は快くあなたに仕え、あなたの飼葉おけのかたわらにとどまるだろうか。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ipagkakatiwala mo ba sa kaniya na iuuwi sa bahay ang iyong binhi, at pipisanin ang mga butil sa iyong giikan?
あなたはこれにたよって、あなたの穀物を打ち場に運び帰らせるであろうか。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sapagka't may nagsabi ba sa dios: aking tinitiis ang parusa, hindi na ako magkakasala pa:
だれが神に向かって言ったか、『わたしは罪を犯さないのに、懲しめられた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
magagalit ka ba sa amin magpakailan man? iyo bang ipagpapatuloy ang iyong galit sa lahat ng sali't saling lahi?
あなたはとこしえにわれらを怒り、よろずよまで、あなたの怒りを延ばされるのですか。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aasa ka ba sa kaniya, dahil sa siya'y totoong malakas? o iiwan mo ba ang iyong gawain sa kaniya?
その力が強いからとて、あなたはこれに頼むであろうか。またあなたの仕事をこれに任せるであろうか。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at kanila ngang tinawag si rebeca, at kanilang sinabi sa kaniya, sasama ka ba sa lalaking ito? at sinabi niya, sasama ako.
彼らはリベカを呼んで言った、「あなたはこの人と一緒に行きますか」。彼女は言った、「行きます」。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gaano kadalas pinapatay ang ilawan ng masama? na ang kanilang kapahamakan ay dumarating ba sa kanila? na nagbabahagi ba ang dios ng mga kapanglawan sa kaniyang galit?
悪人のともしびの消されること、幾たびあるか。その災の彼らの上に臨むこと、神がその怒りをもって苦しみを与えられること、幾たびあるか。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anong pakinabang magkakaroon sa aking dugo, pagka ako'y mababa sa hukay? pupuri ba sa iyo ang alabok? magsasaysay ba ito ng iyong katotohanan?
「わたしが墓に下るならば、わたしの死になんの益があるでしょうか。ちりはあなたをほめたたえるでしょうか。あなたのまことをのべ伝えるでしょうか。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: