Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
futana mom but
Последнее обновление: 2020-09-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alone but happy
alone but happy
Последнее обновление: 2021-06-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but office will call u
but office will call u
Последнее обновление: 2021-02-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iam not happy not sad but
iam not happy not sad but
Последнее обновление: 2024-03-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the story is incomplete, but...
the story is incomplete, but...
Последнее обновление: 2023-10-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
be nice but learn to say no
be nice but learn to say no
Последнее обновление: 2022-03-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but i have not any other choice
but i have not any other choice
Последнее обновление: 2020-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i love my life but my life is throughme
i love my life but my life is through me
Последнее обновление: 2021-02-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jack of all trades,but master of none
jack of all trades,but master of none
Последнее обновление: 2023-12-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
don't know what hurts but it hurts
Последнее обновление: 2023-09-24
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
1000 relationship irutha but thambimiss pannatha avgaluthatheirum
1000 relationship irutha but thambimiss pannatha avgaluthatheirum
Последнее обновление: 2020-05-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tough times never last but tough people do
tough times never last but tough people do
Последнее обновление: 2020-06-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
his story is history. but my story is mystery
Последнее обновление: 2024-02-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
இந்தியாcountry name (optional, but should be translated)
india
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: