Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hizmetlerimizi en kısa zamanda geri getirmek için çalışıyoruz." dedi.
we are working to get our services back up as soon as possible," google spokesman jordan newman told setimes.
görevli personelimiz tarafından tespit tutanağı düzenlenecektir ve kusur en kısa zamanda giderilecektir.
the minutes of detection will be issued by our assigned staff and the defect will be rectified as soon as possible.
en kısa zamanda nato'ya tam teşekküllü üye olmaya hazır olduğumuz açıkça gösteriliyor."
it speaks clearly about our readiness to become immediately a full-fledged member of the alliance."
diplomatik ilişkilerin en kısa zamanda kurulmasını ve her iki ülkenin de karşılıklı çıkarına olmasını umut ediyorum.
i hope that diplomatic relations will be achieved as soon as possible and will be of mutual interest to both countries.
arıza yapan araçlar trafiği ve fabrikayı tehlikeye düşürecek şekilde bırakılmamalı ve en kısa zamanda uygun yere çektirilmelidir.
the defective vehicles should not be left in a way that they endanger the traffic and factory and they should be towed to a proper place in the shortest time possible.
yetkili, ab'nin karadağ ile en kısa zamanda İstikrar ve ortaklık anlaşmasını imzalamak istediğini de doğruladı.
he also reaffirmed the eu's willingness to seal a stabilisation and association agreement with montenegro as soon as possible.