Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
seninle savaşanlar hiçten beter olacak.
thou shalt seek them, and shalt not find them, even them that contended with thee: they that war against thee shall be as nothing, and as a thing of nought.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
İyileşmek yerine, durum daha da beter hale geldi.
and it got worse, not better.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
ama yargı günü sizin haliniz sur ve saydanın halinden beter olacaktır.
but it shall be more tolerable for tyre and sidon at the judgment, than for you.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ama kötüler ve sahtekârlar, aldatarak ve aldanarak gittikçe daha beter olacaklar.
but evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
afrika iç sahra'sına ait pek çok bölgede kuraklık daha da beter oldu.
in many parts of sub-saharan africa, the droughts are so much worse.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
ve onun şeklinden başka, çift çift (olan daha beter azaplar) vardır.
and other (punishment) of the same kind-- of various sorts.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
size şunu söyleyeyim, yargı günü o kentin hali sodom kentinin halinden beter olacaktır.
but i say unto you, that it shall be more tolerable in that day for sodom, than for that city.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
size şunu söyleyeyim, yargı günü sizin haliniz sur ve saydanın halinden beter olacaktır!
but i say unto you, it shall be more tolerable for tyre and sidon at the day of judgment, than for you.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kendi yakınlarına, özellikle de ev halkına bakmayan kişi imanı inkâr etmiş, imansızdan beter olmuştur.
but if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
size doğrusunu söyleyeyim, yargı günü o kentin hali sodomla gomora bölgesinin halinden beter olacaktır.››
verily i say unto you, it shall be more tolerable for the land of sodom and gomorrha in the day of judgment, than for that city.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Şandır, "suriye'nin istikrarsız olması ortadoğu`yu karıştırır afganistan'dan beter hale gelir." şeklinde de uyardı.
"the instability of syria will embroil the middle east; it will be a worse situation than afghanistan," sandir warns.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aslında bundan daha beterini yaptılar-- belki de daha iyisini demeliyiz.
it gets worse than that -- or perhaps better than that.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество: