Вы искали: cayma (Турецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

English

Информация

Turkish

cayma

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Английский

Информация

Турецкий

cayma hakki

Английский

right of withdrawal

Последнее обновление: 2019-02-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Турецкий

alicinin cayma hakki

Английский

withdrawal right of the buyer

Последнее обновление: 2016-11-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Турецкий

cayma ve sözleşmeden dönme hakkı

Английский

escape and right of withdrawal from the contract

Последнее обновление: 2016-11-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Турецкий

alici’nin sÖzleŞmeden cayma hakki

Английский

right of withdrawal of the buyer from the contract

Последнее обновление: 2018-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Турецкий

cayma, sÖzleŞmeden dÖnme ve fesİh hakki

Английский

withdrawal and rescission from the contract and right of termination

Последнее обновление: 2019-02-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Турецкий

sözleşmeden cayma ve dönme bildirimleri tarafların sözleşme’de yazılı olan adreslerine yapılacaktır.

Английский

notification regarding withdrawal and rescission shall be served to the each parties’ addresses’ stated herein.

Последнее обновление: 2019-02-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Турецкий

cayma hakkının kullanıldığına dair bildirimin bu süreler içinde satıcıya noter aracılığıyla yöneltilmiş olması yeterlidir.

Английский

it shall be sufficient that notification for exercise of right of withdrawal is escalated to seller within this period through notary public.

Последнее обновление: 2016-11-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Турецкий

cayma hakkının kullanıldığına dair bildirimin bu süre içinde noterlikler aracılığıyla satici’ya yöneltilmiş olması gerekmektedir.

Английский

the purchaser needs to notify the exercise of right of withdrawal to the seller within fourteen days through notary.

Последнее обновление: 2019-02-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Турецкий

cayma hakkı süresi sonunda devir veya teslim tarihine kadar alıcının herhangi bir gerekçe göstermeden sözleşmeden dönme hakkı vardır.

Английский

the buyer shall be entitled to waive from the contract without demonstrating any justification hereof until transfer or delivery date in at the expiration of the period of escape right.

Последнее обновление: 2016-11-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Турецкий

konut bedelinin bir kısmının bağlı kredi ile karşılanması durumunda bağlı kredi sözleşmesi, sözleşmenin kurulduğu tarihte hüküm doğurmak üzere cayma hakkı süresi sonunda yürürlüğe girer.

Английский

in case the property price is partially met with tied loan, contingent contract shall become effective at the end of right of withdrawal stipulated in this article as for becoming effective on the date where the contract is established.

Последнее обновление: 2018-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Турецкий

alıcı, sözleşmenin kurulduğu tarihten itibaren on dört gün içinde, herhangi bir gerekçe göstermeksizin ve cezai şart ödemeksizin noterlik aracılığıyla göndereceği bir bildirim ile sözleşmeden cayma hakkına sahiptir.

Английский

the buyer is entitled to withdraw from the contract with a notification to be sent through notary public without showing any justification and paying any penal clause within fourteen days as of the establishment date of the contract.

Последнее обновление: 2016-11-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Турецкий

alici, sözleşmeden cayma hakkını kullanıldığına dair bildirimin bu süre içinde canan’a noter aracılığıyla işbu sözleşmede bildirilen canan’ın adresine yöneltmesi gerekir.

Английский

a notification indicating that this right of withdrawal from the contract has been exercised by the buyer should be delivered to the address of canan shown in this contract via notary public within this period.

Последнее обновление: 2018-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Турецкий

alici, işbu sözleşmenin yürürlüğe girdiği tarihten itibaren 14 (on dört) gün içinde, herhangi bir gerekçe göstermeksizin ve cezai şart ödemeksizin sözleşmeden cayma hakkına sahiptir.

Английский

the seller shall be entitled the right of withdrawal from the contract without demonstrating any justification and paying penal condition within fourteen (14) days as of the effective date of this contract.

Последнее обновление: 2018-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Турецкий

alici, işbu sözleşme’nin imzasından itibaren on dört gün içinde herhangi bir gerekçe göstermeksizin ve cezai şart ödemeksizin işbu sözleşme’den 6502 sayılı tüketicinin korunması hakkındaki kanun uyarınca cayma hakkına sahiptir.

Английский

the purchaser is entitled to withdraw from the contract without stating any grounds and paying any penalty within fourteen days following the execution date of the contract under the law on consumer protection numbered 6502.

Последнее обновление: 2019-02-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Турецкий

cayman adaları

Английский

cayman islands

Последнее обновление: 2017-02-14
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Alpaycanta

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,041,312,381 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK