Вы искали: kaynaklanabileceğini (Турецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

English

Информация

Turkish

kaynaklanabileceğini

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Английский

Информация

Турецкий

bazı analistler, anket sonuçlarının abd'nin bölgede türkiye'ye zarar verebilecek kapasite ve varlığa sahip tek ülke olduğu inancından kaynaklanabileceğini söyledi.

Английский

the results of the survey could stem from a belief that the us is only the country with the capabilities and presence in the region to hurt turkey, some analysts said.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

bu durumun çok etkileyici bir örneği, her ne kadar sonradan gelen çalışma bunun ufak bir sensör hatasından kaynaklanabileceğini gösterse de, 1989 yılında kaliforniya’daki loma prieta depreminde meydana gelmiştir.

Английский

a remarkable example of this occurred before the 1989 loma prieta earthquake in california, although a subsequent study indicates that this was little more than a sensor malfunction.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

tedarik anlaşması, anlaşmalar, protokoller ve zeyilname ve kontratlar ile zeyilnamede belirtilmese bile veya, herhangi bir isim altında, onlar ve veya doğrudan ve/veya dolaylı olarak ortaya çıkabilecek herhangi bir talep, hak, alacak veya tazminat talebi gereğince tarafımızdan yapılan tüm işlerden kaynaklanabilecek tüm zararlarınızı ve hasarlarınızı tazmin edeceğimizi ve onlara karşı Şirketinizi koruyacağımızı, şirketinize karşı açılabilecek tüm davalara ve münazaalara asli/ferî müdahil olarak Şirketinizle birlikte iştirak edeceğimizi, Şirketiniz tarafından talep edilecek herhangi bir bilgi ve dokümanı herhangi bir itirazda bulunmaksızın sağlayacağımızı ve Şirketinizin herhangi bir ödeme yapmakla mükellef olması durumunda, bu tebligatın alınmasını takip eden 3 (üç) gün içerisinde söz konusu tutarı ödeyeceğimizi kesinlikle ve koşulsuzca taahhüt ve garanti ederiz.

Английский

we absolutely and unconditionally undertake and warrant that we shall reimburse all your losses and damages which may arise from all the works done by us as per the supply agreement, agreements, protocols, and addenda, and within the scope of the works even if not specified in the contracts and the addenda, under any name whatsoever, or in relation with any demands, rights, receivables and claims which you may receive in relation with those and or all damages and losses which may occur directly and/or indirectly, and that we shall protect your company against those, that we shall participate in all cases and disputes which may be filed against your company as the main/secondary intervening party together with your company, that we shall provide any information and documents to be demanded by your company without raising any objections, and in case your company is obliged to make any payments, we shall pay such amount within 3 (three) days following the receipt of such notice.

Последнее обновление: 2013-02-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,779,239,101 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK