Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
biyosfer 2'yi tasarladığımız 1980'li yıllara dönersek, kendimize bazı basit sorular sormamız gerekir.
back in the mid-'80s when we were designing biosphere 2, we had to ask ourselves some pretty basic questions.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
bütün bu araçları elde çıkartacak olursak, soruyu sormamız gerekir, ve thaler ve sunstein sormuş, bu aletleri daha zekice nasıl kullanabiliriz.
now, if we have all these tools at our disposal, we simply have to ask the question, and thaler and sunstein have, of how we can use these more intelligently.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
sonuncu soru, herkesin söylediği ama yani, kafalarını duvardan içeri sokup ofisteki insanlara nasıl yapıldığını gösterir misiniz diye sormaları gerekir ki birileri onlara öğretmiş olsun.
the last question is what everybody said, but you know, i mean, they must have poked their head over the wall and asked the people in your office, can you show me how to do it, and then somebody taught him.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
bu yüzden bana soru sorabilirsiniz : eğer bizim benchmarkımız amerikalılar için elmalı turta ise , sizin kendinize sormanız gerekir, ne sıklıkla elmalı turta yiyorsunuz . buna karşı ne sıklıkla Çin yemekleri yiyorsunuz.doğru mu ?
so, let me present the question to you: if our benchmark for americanness is apple pie, you should ask yourself, how often do you eat apple pie, versus how often do you eat chinese food. right?
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.