Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tom, mary kadar yaratıcı olduğunu düşünmüyor.
tom doesn't think he's as creative as mary.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ne kadar uzak olduğunu bilmiyorum.
i don't know how far.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
İlk önce çalışanlarımızdan, olabildikleri kadar yaratıcı olmalarını istiyoruz.
first we start by we want to have our employees to be as imaginative as they can.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
ne kadar büyük olduğunu biliyor.
it knows how big it is.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
gösteri ne kadar sürede başlar?
how soon does the show begin?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
bu kadar işte -- beni ilerletin, bana yönetim takımınızın kimler olduğunu gösterin.
so there you go -- walk me through, show me who your management team is.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
güneş sistemini keşfimiz bize, onun ne kadar güzel olduğunu gösterdi.
our exploration of the solar system has taught us that the solar system is beautiful.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
bu gibi krizler, toplumun risklerle başa çıkmasının ne kadar zor olduğunu da göstermiştir.
crises such as these have also shown how difficult it is for society to deal with risks. well signposted and numerous early warnings
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Çocuklara kötü müşterilerin ya da kötü çalışanların nasıl olduğunu gösterin.
show the kids what bad customers or bad employees look like.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
türk hükümetinin bu satın alma ağlarını çökertmedeki kararlılığına rağmen, iki önemli vaka bu yasadışı ağları durdurmanın ne kadar zor olduğunu gösterdi.
despite the turkish government's commitment to crackdown on these procurement networks, two high profile cases have proven just how difficult these illicit networks are to stop.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
başbakan yardımcısı lütfi haziri, "son toplantı sadece konumlarımızın birbirinden ne kadar uzak olduğunu göstermiştir," dedi.
"the last meeting only showed how far the positions are from each other," said deputy prime minister lutfi haziri.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bir restorana gittiğinizde, kötü bir müşteri hizmetiyle karşılaşırsanız, kötü müşteri hizmetinin nasıl olduğunu gösterin.
if you go into a restaurant and you have bad customer service, show them what bad customer service looks like.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
ancak gates, makedonları da "aralık ayında yapılacak dışişleri bakanları toplantısında nato üyeliği almaya çalışıp bunu başarmak için mümkün olduğu kadar yaratıcı ve ileriyi hedefler olmaya" da çağırdı.
however, gates also urged the macedonians to be "as creative as they could and forward-leaning as possible … so we can try and get their nato membership done at the foreign ministers meeting in december".
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Şimdi size kırmızı üzüm suyu koyduğumuz zaman ne olduğunu göstereyim.
so let me show you what happens when we put in an extract from red grapes.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
herkesin potansiyel bir yaratıcı olduğu bu zamanlarda, bu çifte darbe, kültürel pazarın geniş, yeniden bir tanımına sebep oluyordu.
this double impact is occasioning a massive redefinition of the cultural market, a time when anyone is a potential author.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
ab enerji komiseri andris piebalgs salı günkü açıklamasında, "bu durum, birliğine doğal gaz arzındaki kesintilere karşı ne kadar savunmasız olduğunu göstermiştir," dedi.
"the situation has shown how vulnerable the union is to shortages of gas supply," eu energy commissioner andris piebalgs said tuesday.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ab'nin makedonya özel temsilcisi ervan fuere, yolsuzluk ve reform alanlarında kaydedilen gerçek ilerlemenin isim anlaşmazlığının arka planında kalmasının hayal kırıklığı yaratıcı olduğunu söyledi.
erwan fouere, the eu special representative to macedonia, said it was disappointing that real progress in the areas of corruption and reform has taken a back seat to the name dispute.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Çilek ezmesi koyduğumuz zaman ne olduğunu göstereyim: angiogenezi güçlü bir şekilde baskılıyor.
here's what happens when we added an extract from strawberries; it potently inhibits angiogenesis.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
"konuya tamamen hakim olduğunu ve iyi bir iletişim yeteneğine sahip olduğunu gösterdi.
"she showed full mastery of the subject and she was a good communicator.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование