Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kral nebukadnessara, ‹‹ey kral, sen çok yaşa!›› dediler,
they spake and said to the king nebuchadnezzar, o king, live for ever.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kralın belirlediği süre tamamlanınca, saray görevlileri yöneticisi gençleri nebukadnessara götürdü.
now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before nebuchadnezzar.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
‹‹ey kral, yüce tanrı atan nebukadnessara krallığı, büyüklüğü, yüceliği, görkemi verdi.
o thou king, the most high god gave nebuchadnezzar thy father a kingdom, and majesty, and glory, and honour:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Şimdi bütün bu ülkeleri babil kralı kulum nebukadnessara vereceğim. yabanıl hayvanları da kulluk etsinler diye ona vereceğim.
and now have i given all these lands unto the hand of nebuchadnezzar the king of babylon, my servant; and the beasts of the field have i given him also to serve him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sidkiya tanrı adıyla kendisine bağlı kalacağına ant içiren kral nebukadnessara karşı ayaklandı. İsrailin tanrısı rabbe dönmemek için direnerek inat etti.
and he also rebelled against king nebuchadnezzar, who had made him swear by god: but he stiffened his neck, and hardened his heart from turning unto the lord god of israel.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
yahuda kralı yehoyakimin krallığı döneminde babil kralı nebukadnessar yahudaya saldırdı. yehoyakim üç yıl ona boyun eğdiyse de sonradan fikrini değiştirerek nebukadnessara başkaldırdı.
in his days nebuchadnezzar king of babylon came up, and jehoiakim became his servant three years: then he turned and rebelled against him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ama gökte gizleri açıklayan bir tanrı var. gelecekte neler olacağını kral nebukadnessara o bildirmiştir. yatağında yatarken gördüğün düş ve görümler şunlardır:
but there is a god in heaven that revealeth secrets, and maketh known to the king nebuchadnezzar what shall be in the latter days. thy dream, and the visions of thy head upon thy bed, are these;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
yahuda kralı yehoyakin, annesi, görevlileri, yöneticileri ve hadımlarıyla birlikte, nebukadnessara teslim oldu. babil kralı krallığının sekizinci yılında yehoyakini tutsak etti.
and jehoiachin the king of judah went out to the king of babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officers: and the king of babylon took him in the eighth year of his reign.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
nebukadnessara ilişkin bu söz hemen yerine geldi. İnsanlar arasından kovuldu. Öküz gibi otla beslendi. bedeni göğün çiyiyle ıslandı. saçı kartal tüyü, tırnakları kuş pençesi gibi uzadı.
the same hour was the thing fulfilled upon nebuchadnezzar: and he was driven from men, and did eat grass as oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his hairs were grown like eagles' feathers, and his nails like birds' claws.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kiş, babil kralı nebukadnessarın yahuda kralı yehoyakin ile birlikte yeruşalimden sürgün ettiği kişilerden biriydi.
who had been carried away from jerusalem with the captivity which had been carried away with jeconiah king of judah, whom nebuchadnezzar the king of babylon had carried away.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: