Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Çünkü bu çürüyen beden çürümezliği, bu ölümlü beden ölümsüzlüğü giyinmelidir.
لان هذا الفاسد لا بد ان يلبس عدم فساد وهذا المائت يلبس عدم موت.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
senden önce hiçbir beşere ölümsüzlüğü vermedik ; şimdi sen ölürsen onlar ölümsüz mü kalacaklar ?
وما جعلنا لبشر من قبلك - أيها الرسول - دوام البقاء في الدنيا ، أفإن مت فهم يُؤمِّلون الخلود بعدك ؟ لا يكون هذا . وفي هذه الآية دليل على أن الخضر عليه السلام قد مات ؛ لأنه بشر .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Çürüyen ve ölümlü beden çürümezliği ve ölümsüzlüğü giyinince, ‹‹Ölüm yok edildi, zafer kazanıldı!›› diye yazılmış olan söz yerine gelecektir.
ومتى لبس هذا الفاسد عدم فساد ولبس هذا المائت عدم موت فحينئذ تصير الكلمة المكتوبة ابتلع الموت الى غلبة.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ama şeytan ona vesvese verip : “ Âdem ! dedi , “ ister misin sana ebediyet ( ölümsüzlük ) ağacını , zamanın geçmesiyle zeval bulmayan bir devlet ve saltanatı göstereyim ? ” [ 2,35 ] { km , tekvin 3,22 ; vahiy 22,14 }
« فوسوس إليه الشيطان قال يا آدم هل أدلك على شجرة الخلد » أي التي يخلد من يأكل منها « ومُلْك لا يبلى » لا يفنى وهو لازم الخلد .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: