Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sana ne vahyedilirse ona uy ve allah hükmedinceye dek sabret ve odur hükmedenlerin en hayırlısı .
« واتبع ما يوحى إليك » من ربِّك « واصبر » على الدعوة وأذاهم « حتى يحكم الله » فيهم بأمره « وهو خير الحاكمين » أعدَلهم ، وقد صبر حتى حكم على المشركين بالقتال وأهل الكتاب بالجزية .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
sen , sana vahyolunana uy ve allah hükmedinceye kadar sabret . o hakimlerin en hayırlısıdır .
« واتبع ما يوحى إليك » من ربِّك « واصبر » على الدعوة وأذاهم « حتى يحكم الله » فيهم بأمره « وهو خير الحاكمين » أعدَلهم ، وقد صبر حتى حكم على المشركين بالقتال وأهل الكتاب بالجزية .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
eğer içinizden bir gurup benimle gönderilene inanır , bir gurup da inanmazsa , allah aranızda hükmedinceye kadar bekleyin . o hakimlerin en iyisidir .
« وإن كان طائفةٌ منكم آمنوا بالذي أُرسلت به وطائفة لم يؤمنوا » به « فاصبروا » انتظروا « حتى يحكم الله بيننا » وبينكم بإنجاء المحق وإهلاك المبطل « وهو خير الحاكمين » أعدلهم .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
eğer içinizden bir grup benimle gönderilene inanır , bir grup da inanmazsa , allah aramızda hükmedinceye kadar sabredin . o , hüküm verenlerin en hayırlısıdır .
« وإن كان طائفةٌ منكم آمنوا بالذي أُرسلت به وطائفة لم يؤمنوا » به « فاصبروا » انتظروا « حتى يحكم الله بيننا » وبينكم بإنجاء المحق وإهلاك المبطل « وهو خير الحاكمين » أعدلهم .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
eğer içinizden bir kısmı benimle gönderilene inanmış , bir kısmı da inanmamış ise , allah aramızda hükmedinceye kadar sabredin ; o , hükmedenlerin en iyisidir !
« وإن كان طائفةٌ منكم آمنوا بالذي أُرسلت به وطائفة لم يؤمنوا » به « فاصبروا » انتظروا « حتى يحكم الله بيننا » وبينكم بإنجاء المحق وإهلاك المبطل « وهو خير الحاكمين » أعدلهم .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
" İçinizden bir grup , benimle gönderilene inanmış , bir başka grup da inanmamışsa , allah aranızda hükmedinceye kadar sabırlı olun . o , yargıçların en hayırlısıdır .
« وإن كان طائفةٌ منكم آمنوا بالذي أُرسلت به وطائفة لم يؤمنوا » به « فاصبروا » انتظروا « حتى يحكم الله بيننا » وبينكم بإنجاء المحق وإهلاك المبطل « وهو خير الحاكمين » أعدلهم .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
" madem ki sizden bir kısmı benimle gönderilen mesaja inanmış , bir kısmı da inanmamış bulunuyor , öyleyse allah aramızda hükmedinceye kadar sabredin . o , hükmedenlerin en iyisidir . "
« وإن كان طائفةٌ منكم آمنوا بالذي أُرسلت به وطائفة لم يؤمنوا » به « فاصبروا » انتظروا « حتى يحكم الله بيننا » وبينكم بإنجاء المحق وإهلاك المبطل « وهو خير الحاكمين » أعدلهم .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование