Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
İnsan için boyunduruğu gençken taşımak iyidir.
dit is goed vir 'n man dat hy die juk in sy jeug dra.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
İsrailliler on sekiz yıl moav kralı eglonun boyunduruğu altında kaldılar.
en die kinders van israel het eglon, die koning van moab, agttien jaar lank gedien.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
bunun üzerine peygamber hananya, peygamber yeremyanın boynundan boyunduruğu çıkarıp kırdı.
daarop het die profeet hanánja die juk van die nek van die profeet jeremia afgeneem en dit verbreek.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
peygamber hananya peygamber yeremyanın boynundaki boyunduruğu kırdıktan sonra rab yeremyaya şöyle seslendi:
maar die woord van die here het tot jeremia gekom, nadat die profeet hanánja die juk van die nek van die profeet jeremia afgeneem en verbreek het, en gesê:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
midyan boyunduruğu İsraillilere öyle ağır geldi ki, dağlarda kendilerine sığınaklar, mağaralar, kaleler yaptılar.
en die midianiete het die oorhand oor israel gekry; vanweë die midianiete het die kinders van israel vir hulle die slote gemaak wat op die berge is, en die gate en die bergvestings.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
bir süre sonra davut filistlileri yenip boyunduruğu altına aldı ve meteg-ammayı filistlilerin yönetiminden çıkardı.
en daarna het dawid die filistyne verslaan en hulle onderwerp; en dawid het die gesag oor die moederstad uit die hand van die filistyne geneem.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
bir süre sonra, davut filistlileri yenip boyunduruğu altına aldı; gatı ve çevresindeki köyleri filistlilerin yönetiminden çıkardı.
en hierna het dawid die filistyne verslaan en hulle onderwerp; en hy het gat met sy onderhorige plekke uit die hand van die filistyne geneem.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
‹‹baban üzerimize ağır bir boyunduruk koydu. ama babanın üzerimize yüklediği ağır yükü ve boyunduruğu hafifletirsen sana kul köle oluruz.››
u vader het ons juk hard gemaak, maak u dan nou die harde diens van u vader en sy swaar juk wat hy ons opgelê het, ligter; dan sal ons u dien.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 2
Качество:
yahuda kralı sidkiyaya bütün bu sözleri ilettim. dedim ki, ‹‹boyunlarınızı babil kralının boyunduruğu altına koyun. ona ve halkına kulluk edin ki sağ kalasınız.
daarna het ek met sedekía, die koning van juda, volgens al hierdie woorde gespreek en gesê: bring julle nekke onder die juk van die koning van babel, en dien hom en sy volk, dat julle kan lewe.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
‹‹siz ne yapmamı öğütlersiniz? ‹babanın üzerimize koyduğu boyunduruğu hafiflet› diyen bu halka nasıl bir yanıt verelim?››
en hy vra hulle: wat raai julle aan dat ons hierdie volk sal antwoord wat my toegespreek en gesê het: maak die juk wat u vader ons opgelê het, ligter?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 2
Качество:
‹‹git, hananyaya de ki, ‹rab şöyle diyor: sen tahtadan yapılmış boyunduruğu kırdın, ama yerine demir boyunduruk yapacaksın!
gaan spreek met hanánja en sê: so spreek die here: houtjukke het jy verbreek, maar jy moet in die plek daarvan ysterjukke maak.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
boyunduruğumu taşımak kolay, yüküm hafiftir.››
want my juk is sag en my las is lig.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: