Вы искали: yargılayan (Турецкий - Волоф)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Волоф

Информация

Турецкий

ben kendimi yüceltmek istemiyorum, ama bunu isteyen ve yargılayan biri vardır.

Волоф

wutumaa màggal sama bopp. keneen a ma koy wutal te mooy àtte.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

kendimde bir kusur görmüyorum. ama bu beni aklamaz. beni yargılayan rabdir.

Волоф

sama xel yeddu ma ci dara, waaye loolu taxul ma jub; ki may àtte mooy boroom bi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

bu gibi şeyleri yapanları yargılayan, ama aynısını yapan ey insan, tanrının yargısından kaçabileceğini mi sanıyorsun?

Волоф

yaw nag miy àtte ñiy def loolu, te di ko def, ndax defe nga ne, dinga rëcc ci àtteb yàlla?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

kendisine sövüldüğünde sövgüyle karşılık vermedi, acı çektiğinde kimseyi tehdit etmedi; davasını, adaletle yargılayan tanrıya bıraktı.

Волоф

saaga nañu ko te feyyuwul, fitnaal nañu ko te tëkkuwul, waaye mu dénk boppam ki yor àtte bu dëgg bi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

oysa tek yasa koyucu, tek yargıç vardır; kurtarmaya da mahvetmeye de gücü yeten odur. ya komşusunu yargılayan sen, kim oluyorsun?

Волоф

kenn rekk mooy tëral yoon, kooku rekk mooy àtte; moo man a musle, moo man a alage. te sax yaw miy àtte sa bokk yaay kan?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

bu nedenle başına gelecek belalar -Ölüm, yas ve kıtlık- bir gün içinde gelecek. ateş onu yiyip bitirecek. Çünkü onu yargılayan rab tanrı güçlüdür.

Волоф

looloo tax ba musiba, yii ñu ko sédd, dinañu ñëw ci benn bés, ñu di mbas, ténj ak xiif, ñu di ko lakk ba mu jeex, ndaxte yàlla boroom bi ko àtte, ku am kàttan la.»

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

bu nedenle sen, ey başkasını yargılayan insan, kim olursan ol, özrün yoktur. başkasını yargıladığın konuda kendini mahkûm ediyorsun. Çünkü ey yargılayan sen, aynı şeyleri yapıyorsun.

Волоф

kon nag képp ku mu man a doon, yaw miy àtte sa moroom ak ñaaw njort, amuloo aw lay, ndaxte àtte sa moroom, daan sa bopp la; yaa ngi koy àtte ndax ay jëfam, fekk yaw itam noonu ngay jëfe.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,428,496 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK