Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
daha yoldayken köleleri onu karşılayıp oğlunun yaşadığını bildirdiler.
ויהי ברדתו ויפגעו בו עבדיו ויבשרו אתו כי חי בנו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ne var ki onlar, İsanın yaşadığını, meryeme göründüğünü duyunca inanmadılar.
וכאשר שמעו כי חי ונראה אליה לא האמינו לה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tanrının tapınağı olduğunuzu, tanrının ruhunun sizde yaşadığını bilmiyor musunuz?
הלא ידעתם כי היכל אלהים אתם ורוח אלהים שכן בקרבכם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tanrıda yaşadığımızı ve onun bizde yaşadığını bize kendi ruhundan vermiş olmasından anlıyoruz.
בזאת נדע אשר בו נקום והוא בנו כי נתן לנו מרוחו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tanrı'nın buyruklarını yerine getiren tanrı'da yaşar, tanrı da o kişide yaşar. İçimizde yaşadığını bize verdiği ruh sayesinde biliriz.
והשמר את מצותיו יקום בו והוא בו ובזאת נדע כי הוא שכן בנו ברוח אשר נתן לנו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
burası yaşadığınız yerdir. kde bu ülke için öntanımlı değerleri kullanacaktır.
זה המקום בו אתה גר. kde ישתמש בברירות המחדל של מדינה זו.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество: