Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bunların hepsi kral nebukadnessarın başına geldi.
tutte queste cose avvennero al re nabucodònosor
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nebukadnessarın on sekizinci yılında yeruşalimden 832 kişi;
nell'anno decimo ottavo di nabucodònosor furono deportati da gerusalemme ottocentotrentadue persone
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
o sırada babil kralı nebukadnessarın askerleri yeruşalimin üzerine yürüyüp kenti kuşattı.
in quel tempo gli ufficiali di nabucodònosor re di babilonia marciarono contro gerusalemme; la città subì l'assedio
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nebukadnessarın sürgüne götürdüğü halkın sayısı şudur: yedinci yıl 3 023 yahudi;
questa è la gente che nabucodònosor deportò: nell'anno settimo tremilaventitrè giudei
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
babil kralı nebukadnessarın sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden yeruşalim ve yahudadaki kendi kentlerine döndü.
questi sono gli abitanti della provincia che sono tornati dall'esilio: quelli che nabucodònosor re di babilonia aveva deportati e che erano tornati in gerusalemme e in giudea, ognuno nella sua città
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kiş, babil kralı nebukadnessarın yahuda kralı yehoyakin ile birlikte yeruşalimden sürgün ettiği kişilerden biriydi.
che era stato deportato da gerusalemme fra quelli condotti in esilio con ieconìa re di giuda da nabucodònosor re di babilonia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
babil kralı nebukadnessarın buradan alıp babile götürdüğü rabbin tapınağına ait bütün eşyaları iki yıl içinde buraya geri getireceğim.
entro due anni farò ritornare in questo luogo tutti gli arredi del tempio del signore che nabucodònosor, re di babilonia, prese da questo luogo e portò in babilonia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ayrıca nebukadnessarın tanrının yeruşalimdeki tapınağından çıkarıp babildeki tapınağa götürdüğü altın ve gümüş kapları da oradan çıkararak vali atadığı Şeşbassar adlı kişiye verdi.
inoltre gli arredi del tempio, d'oro e d'argento, che nabucodònosor aveva portato via dal tempio di gerusalemme e trasferito al tempio di babilonia, il re ciro li ha fatti togliere dal tempio di babilonia e li ha fatti consegnare a un tale di nome sesbassar, che egli aveva costituito governatore
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bu yüzden rab diyor ki: bak, bu kenti kildanilerle babil kralı nebukadnessarın eline vermek üzereyim; onu ele geçirsin.
pertanto dice il signore: ecco io darò questa città in mano ai caldei e a nabucodònosor re di babilonia, il quale la prenderà
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
yahuda kralı yoşiya oğlu yehoyakimin döneminin dördüncü yılında, rab yahuda halkıyla ilgili olarak yeremyaya seslendi. nebukadnessarın babil kralı oluşunun birinci yılıydı bu.
questa parola fu rivolta a geremia per tutto il popolo di giuda nel quarto anno di ioiakìm figlio di giosia, re di giuda - cioè nel primo anno di nabucodònosor re di babilonia -
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
boru, ney, lir, kanun, arp, davul ve her çeşit çalgı sesini duyar duymaz yere kapanıp kral nebukadnessarın dikmiş olduğu altın heykele tapınacaksınız.
quando voi udirete il suono del corno, del flauto, della cetra, dell'arpicordo, del salterio, della zampogna, e d'ogni specie di strumenti musicali, vi prostrerete e adorerete la statua d'oro, che il re nabucodònosor ha fatto innalzare
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ama artlarına düşen kildani ordusu eriha ovalarında sidkiyaya yetişti, onu yakalayıp hama topraklarında, rivlada babil kralı nebukadnessarın huzuruna çıkardılar. nebukadnessar onun hakkında karar verdi:
ma i soldati caldei li inseguirono e raggiunsero sedecìa nelle steppe di gerico, lo presero e lo condussero da nabucodònosor re di babilonia a ribla nel paese di amat, dove il re pronunziò la sentenza su di lui
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mısıra ilişkin: yahuda kralı yoşiya oğlu yehoyakimin dördüncü yılında, babil kralı nebukadnessarın fırat kıyısında, karkamışta yenilgiye uğrattığı firavun nekonun ordusuyla ilgili bildiri:
per l'egitto. sull'esercito del faraone necao re d'egitto, a càrchemis presso il fiume eufrate, esercito che nabucodònosor re di babilonia vinse nel quarto anno di ioiakìm figlio di giosia, re di giuda
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Şarabını keyifle içerken, atası nebukadnessarın yeruşalimdeki tapınaktan çıkarıp getirdiği altın ve gümüş kapların getirilmesini buyurdu. Öyle ki, kendisi, karıları, cariyeleri, soylu adamları onlarla içsinler.
quando baldassàr ebbe molto bevuto comandò che fossero portati i vasi d'oro e d'argento che nabucodònosor suo padre aveva asportati dal tempio, che era in gerusalemme, perché vi bevessero il re e i suoi grandi, le sue mogli e le sue concubine
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Ülkende kendisinde kutsal ilahların ruhu bulunan biri var. atan kral nebukadnessarın döneminde kavrayışa, sağduyuya, ilahlara özgü bilgeliğe sahip olmakla tanınırdı. atan kral nebukadnessar onu sihirbazların, yıldızbilimcilerin, falcıların başkanlığına atadı.
c'è nel tuo regno un uomo, in cui è lo spirito degli dei santi. al tempo di tuo padre si trovò in lui luce, intelligenza e sapienza pari alla sapienza degli dei. il re nabucodònosor tuo padre lo aveva fatto capo dei maghi, degli astrologi, dei caldei e degli indovini
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ben nebukadnessar göklerin kralı'na şükrederim. o'nu över, yüceltirim. Çünkü bütün yaptıkları gerçek, yolları doğrudur; kendini beğenmişleri alçaltmaya gücü yeter.
ora io, nabucodònosor, lodo, esalto e glorifico il re del cielo: tutte le sue opere sono verità e le sue vie giustizia; egli può umiliare coloro che camminano nella superbia»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: