Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
evet baba, senin isteğin buydu.
ih a baba ṛebbi ! ḥemmdeɣ-k imi d wagi i d lebɣi-k.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bana taparsan, hepsi senin olacak.››
ma tseǧǧdeḍ zdat-i ad uɣalent akk d ayla-k.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
onu senin öğrencilerine getirdim, ama iyileştiremediler.››
wwiɣ-t-id i inelmaden-ik, meɛna ur zmiren ara a t-sseḥlun.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
onları gerçekle kutsal kıl. senin sözün gerçektir.
?erz-iten di tideț ; d awal-ik i ț-țideț.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
senin kin dolu, kötülüğe tutsak biri olduğunu görüyorum.››
atan walaɣ teččuṛeḍ d ddɣel, imlek-ik lbaṭel !
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Şimdi ne yapmalı? senin buraya geldiğini mutlaka duyacaklar.
acu ara nexdem tura ? mbla ccekk ad slen belli tusiḍ-ed ;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
oysa tanrı ona, ‹‹senin soyun İshakla sürecek›› demişti.
nețța iwumi i d-yenna sidi ṛebbi : seg isḥaq ara k-d-fkeɣ dderya ara irefden isem-ik.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
egemenliğin gelsin. gökte olduğu gibi, yeryüzünde de senin istediğin olsun.
lḥekma n tgeldit-ik a d-tass, llebɣi-k ad idṛu di lqaɛa aakken yedṛa deg igenwan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
burada da senin adını anan herkesi tutuklamak için başkâhinlerden yetki almıştır.››
yusa-d ɣer dagi daɣen s țțesriḥ n lmuqedmin imeqqranen iwakken ad yerr ɣer lḥebs wid akk ineddhen s yisem-ik.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
onların bana karşı bir diyecekleri varsa, senin önüne çıkıp suçlamalarını belirtmeleri gerekir.
yerna d at isṛail n tmurt n asya i gellan dinna, d nutni i glaq ad bedden zdat-ek ma sɛan kra ɣef wacu ara ccetkin fell-i.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
senin çocuklarından bazılarının babadan aldığımız buyruğa uyarak gerçeğin izinden yürüdüğünü görünce çok sevindim.
acḥal feṛḥeɣ imi ufiɣ kra seg warraw-im teddun deg webrid n tideț, akken i ɣ-t-id-yumeṛ baba ṛebbi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
adil baba, dünya seni tanımıyor, ama ben seni tanıyorum. bunlar da beni senin gönderdiğini biliyorlar.
a baba, kečč yellan d aḥeqqi at ddunit ur k-ssinen ara ma d nekk ssneɣ-k, wigi ẓran belli d kečč i yi-d-iceggɛen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
oysa senin malını fahişelerle yiyen şu oğlun eve dönünce, onun için besili danayı kestin.›
ma d mmi-k-agi i gesṛuḥen ayen akk yesɛa ɣef yir tilawin, i nețța tezliḍ agenduz-nni yeṭṭuqten ! »
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
yazılmış olduğu gibi: ‹‹senin uğruna bütün gün öldürülüyoruz, kasaplık koyun sayılıyoruz.››
am akken yura di tektabt n ?abur : ?ef ddemma-inek a sidi ṛebbi i nețqabal lmut mkul ass, ḥesben-aɣ am ulli i țțawin ɣer tmezliwt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
petrus, ‹‹ya rab, neden şimdi senin ardından gelemeyeyim? senin için canımı veririm!›› dedi.
buṭrus yenna-yas : a sidi, acuɣeṛ ur zmireɣ ara ad dduɣ tura ? aql-iyi wejdeɣ ad sebbleɣ iman-iw fell-ak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
saul, ‹‹ey efendim, sen kimsin?›› dedi. ‹‹ben senin zulmettiğin İsayım›› diye yanıt geldi.
yenna-yas : anwa-k a sidi ? sṣut-nni yerra-yas-d : d nekk i d Ɛisa, win akken i tețqehhiṛeḍ !
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bir başkası, ‹‹ya rab›› dedi, ‹‹senin ardından geleceğim ama, izin ver, önce evimdekilerle vedalaşayım.››
wayeḍ yenṭeq yenna-yas : ad dduɣ yid-ek a sidi, lameɛna eǧǧ-iyi ad ṛuḥeɣ ad sellmeɣ ɣef wat wexxam-iw.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
‹‹başka biri geldi, ‹efendimiz› dedi, ‹İşte senin minan! onu bir mendile sarıp sakladım.
yusa-d uqeddac wis tlata yenna : a sidi, ațah twizeț-inek ! freɣ-ț deg yiwen uceṭṭiḍ ;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
marta, ‹‹evet, ya rab›› dedi. ‹‹senin, dünyaya gelecek olan tanrının oğlu mesih olduğuna iman ettim.››
marṭa tenna-yas : umneɣ a sidi, d kečč i d lmasiḥ, d kečč i d mmi-s n ṛebbi, win akken ara d-yasen ɣer ddunit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
İsa oraya varınca yukarı bakıp, ‹‹zakkay, çabuk aşağı in!›› dedi. ‹‹bugün senin evinde kalmam gerekiyor.››
mi gewweḍ sidna Ɛisa ɣer wemkan-nni, yerfed allen-is yenna i zaci : a zaci, ɣiwel ers-ed syenna, ɣuṛ-ek ara nseɣ ass-agi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: