Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
"gelin, dedim, rabbinizin sizi bağışlamasını isteyin. Çünkü o çok bağışlayıcıdır."
我說,你們應當向你們的主求饒——他確是至赦的——
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kral öfkeyle içki masasından kalkıp sarayın bahçesine çıktı. haman ise kraliçe esterden canını bağışlamasını istemek için içerde kaldı. Çünkü kralın kendisini yok etmeye kararlı olduğunu anlamıştı.
王 便 大 怒 、 起 來 離 開 酒 席 往 御 園 去 了 . 哈 曼 見 王 定 意 要 加 罪 與 他 、 就 起 來 、 求 王 后 以 斯 帖 救 命
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
rabbinizin bağışlamasını dileyip o'na tevbe etmelisiniz. o zaman, sizi belli bir süreye kadar güzelce geçindirir ve lütfu hakkeden herkese lütfundan verir. dönerseniz, sizin için büyük günün azabından korkarım.
你们应当向你们的主求饶,然后,向他悔过,他就使你们获得优美的享受,到一个限期,并赏赐有美德者以大量的恩惠。如果你们违背正道,那末,我的确担心你们遭受重大日的惩罚。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"ben onları senin bağışlaman için her davet ettiğimde, onlar parmaklarını kulaklarına tıkadılar, elbiselerine büründüler, ısrar ettiler, kibirlendikçe kibirlendiler."
我每次召唤他们来受你的赦宥的时候,他们总是以指头塞住他们的耳朵,以衣服蒙住他们的头,他们固执而自大。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование