Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
"rabbim, bana iyilik/barış sevenlerden birini lütfet!"
(ئهوسا کۆچی کرد)، لهو ڕێگهو بانهدا داوای لهخوا کردو وتی: پهروهردگارا نهوهیهکی چاک و پاکم پێ ببهخشه.
onlarındır rableri katında diledikleri; budur iyilik edenlerin mükafatı.
جا ئهو به ختهوهرانه ههر چیان بوێت له لایهن پهروهردگاریانهوه بۆیان ئامادهیه و پێشکهشیان دهکرێت، ئا ئهوهیه پاداشتی چاکهکاران و چاکهخوازان.
"anneme iyilik etmemi önerdi. beni zorba bir eşkıya yapmadı."
(ههروهها فهرمانی پێداوم که) چاک ڕهفتار بم لهگهڵ دایکم دا و نهیکردووم بهکهسێکی زۆرداو بهدرهفتار..