Вы искали: Çünkü beni aldattı (Турецкий - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

German

Информация

Turkish

Çünkü beni aldattı

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Немецкий

Информация

Турецкий

Çünkü beni suçsuz saymayacağını biliyorum.

Немецкий

so fürchte ich alle meine schmerzen, weil ich weiß, daß du mich nicht unschuldig sein lässest.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Çünkü günah buyruğun verdiği fırsatla beni aldattı, buyruk aracılığıyla beni öldürdü.

Немецкий

denn die sünde nahm ursache am gebot und betrog mich und tötete mich durch dasselbe gebot.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Çünkü beni ateşten yarattın, onu çamurdan yarattın, dedi.

Немецкий

du hast mich aus feuer erschaffen, ihn aber erschufst du aus lehm!"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

Çünkü benim tuzağım pek yamandır.

Немецкий

doch meine bestrafung ist hart.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

kurtardı, çünkü benden hoşnut kaldı.

Немецкий

und er führte mich aus in das weite, er riß mich heraus; denn er hatte lust zu mir.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Çünkü benim huzurumda peygamberler korkmaz."

Немецкий

gewiß, bei mir fürchten sich die gesandten nicht,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

bütün bunları size benim adımdan ötürü yapacaklar. Çünkü beni göndereni tanımıyorlar.

Немецкий

aber das alles werden sie euch tun um meines namens willen; denn sie kennen den nicht, der mich gesandt hat.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

korkma; çünkü benim huzurumda peygamberler korkmaz.

Немецкий

"o musa, fürchte dich nicht, denn bei mir brauchen sich die gesandten nicht zu fürchten.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

Çünkü beni sevdiğiniz ve babadan çıkıp geldiğime iman ettiğiniz için babanın kendisi sizi seviyor.

Немецкий

denn er selbst, der vater, hat euch lieb, darum daß ihr mich liebet und glaubet, daß ich von gott ausgegangen bin.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

onlara mühlet veriyorum, çünkü benim tuzağım sağlamdır.

Немецкий

auch gewähre ich ihnen noch mehr zeit. doch meine bestrafung ist hart.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

onu, beni destekleyen bir yardımcı olarak benimle gönder, çünkü beni yalanlamalarından korkarım" dedi.

Немецкий

ich fürchte, daß sie mich der lüge zeihen.»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

onlara mahsustan mühlet veririm, çünkü benim düzenim çetindir.

Немецкий

auch gewähre ich ihnen noch mehr zeit. doch meine bestrafung ist hart.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

İblis: “ben ondan üstünüm, çünkü beni ateşten, onu ise topraktan yarattın.” dedi.

Немецкий

er sagte: "ich bin besser als er! du hast mich aus feuer erschaffen und ihn aus lehm erschaffen."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

ne yazık ki, babanız beni aldattı, ondan alacağımı on kez değiştirdi. ama tanrı bana kötülük etmesine izin vermedi.

Немецкий

und er hat mich getäuscht und nun zehnmal meinen lohn verändert; aber gott hat ihm nicht gestattet, daß er mir schaden täte.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

"Çünkü benim dostum, kitap'ı indiren allah'tır.

Немецкий

wahrlich, mein beschützer ist allah, der das buch herabgesandt hat.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

“korkma, mûsâ! Çünkü benim huzurumda resuller korkmazlar.” buyurdu.

Немецкий

"o musa, fürchte dich nicht, denn bei mir brauchen sich die gesandten nicht zu fürchten.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

siz bu bayramı kutlamaya gidin. ben şimdilik gitmeyeceğim. Çünkü benim zamanım daha dolmadı.››

Немецкий

gehet ihr hinauf auf dieses fest; ich will noch nicht hinaufgehen auf dieses fest, den meine zeit ist noch nicht erfüllt.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

bana iyilik etti, çünkü beni zindandan çıkardı. Şeytan benimle kardeşlerimin arasını açtıktan sonra, (o,) çölden sizi getirdi.

Немецкий

und bereits hat er mir gutes erwiesen, als er mich vom gefängnis entlassen und euch von der wüste kommen ließ, nachdem der satan zwietracht zwischen mir und meinen brüdern stiftete.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

kardeşim harun'un dili benimkinden daha düzgündür. onu, beni destekleyen bir yardımcı olarak benimle gönder, çünkü beni yalanlamalarından korkarım" dedi.

Немецкий

er sagte: "mein herr, ich habe eine (menschen)seele von ihnen getötet, und so fürchte ich, daß sie mich töten.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

(dedik ki): "ey musa korkma! Çünkü benim huzurumda peygamberler korkmaz."

Немецкий

"o musa, fürchte dich nicht, denn bei mir brauchen sich die gesandten nicht zu fürchten.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,786,936,956 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK