Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bütün ülkeyi yerle bir etmek üzere geliyor.
sie kommen aus fernen landen vom ende des himmels, ja, der herr selbst samt den werkzeugen seines zorns, zu verderben das ganze land.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
filistliler onu görünce ona eşlik etmek üzere otuz genç getirdiler.
und da sie ihn sahen, gaben sie ihm dreißig gesellen zu, die bei ihm sein sollten.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ve böylece yusuf'a orada dilediği gibi hareket etmek üzere ülke içinde yetki verdik.
so haben wir dem josef eine angesehene stellung im land gegeben, so daß er darin sich aufhalten konnte, wo er wollte.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
), ecstasy’nin etkilerini taklit etmek üzere tasarlandığı düşünülmektedir.
bzp wird in unterschiedlichen kombinationen mit anderen piperazinen vertrieben, wobei einige der verbindungen, vor allem die kombination aus bzp und tfmpp (136) dieselbe wirkung erzielen sollen wie ecstasy.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ertesi gün, atlıları pavlusla birlikte yola devam etmek üzere bırakarak kaleye döndüler.
des andern tages aber ließen sie die reiter mit ihm ziehen und wandten wieder um zum lager.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
eðitim bakaný, bakanlýða baþkanlýk etmek üzere baþbakan tarafýndan atanan parlamento üyesi bir kiþidir.
geschäftsführender leiter des ministeriums ist der ständige sekretär, der ein beamter des öffentlichen dienstes ist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ab, avrupa uyuşturucu piyasasına çıkan yeni uyuşturucuları tespit etmek üzere bir erken uyarı sistemi oluşturmuştur.
im jahr 2004 wurden in der eu bei schätzungsweise 33 000 sicherstellungen 5,2 tonnen bzw. 9,6 millionen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ancak, şirket edindiği gücü rekabetiyok etmek üzere kullanıyorsa, bu rekabet karşıtı bir uygulamadır ve gücün kötüyekullanımıdır.
nutzen diese jedoch ihre machtaus, um den wettbewerb einzuschränken, so ist dies eine als mißbräuchlich einzustufende wettbewerbswidrige vorgehensweise.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
katı yiyecek, yetişkinler içindir; onlar duyularını iyi ile kötüyü ayırt etmek üzere alıştırmayla eğitmiş kişilerdir.
den vollkommenen aber gehört starke speise, die durch gewohnheit haben geübte sinne zu unterscheiden gutes und böses.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
emcdda, bir takım ulusal uzmanlarla birlikte, bu alanda daha fazla çalışma yapılmasını teşvik etmek üzere, görülme oranlarının
auch unter den erstpatienten wurde eine zunahme der zahl der primären heroinkonsumenten von etwa 33000 im jahr 2002 auf über 41000 im jahr 2006 gemeldet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bana hizmet etmek üzere önüme gelen sadok soyundan levili kâhinlere günah sunusu olarak bir boğa vereceksin. egemen rab böyle diyor.
und den priestern von levi aus dem samen zadoks, die da vor mich treten, daß sie mir dienen, spricht der herr herr, sollst du geben einen jungen farren zum sündopfer.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ab düzeyinde, yeni 2007-13 bütçesi kapsamında uyuşturucu sorunuyla mücadele etmek üzere avrupa komisyonu tarafından önemli bir finansman sağlanacaktır.
auf eu-ebene wird die europäische kommission im rahmen des neuen finanzrahmens für den zeitraum von 2007 bis 2013 umfangreiche mittel für die bekämpfung der drogenproblematik bereitstellen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sistem tabanlı yaklaşım, etkinlikleri konusunda kanıt elde etmek üzere denetlenen kurumun iç kontrol sistemlerinin dizayn ve işleyişlerinin ayrıntılı bir incelemesi ve test edilmesiyle başlar.
oft werden statistische stichprobenverfahrenals wirksame methode zur erlangung eines repräsentativen Überblicks über eine gesamtpopulation der vorgänge angewandt. der hof zieht für einige prüfungenauch externe fachleutemit spezifischem fachwissen hinzu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
karnımda olanı, sadece sana hizmet etmek üzere adadım, benden kabul buyur, doğrusu işiten ve bilen ancak sensin" demişti.
ich habe dir das gelobt, was ich in meinem bauch trage - nur für den gottesdienst (zu weihen), so nimm es von mir an! gewiß, du bist der allhörende, der allwissende.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sizin yanınızda bulunan tevrat'ı tasdik etmek üzere indirdiğim kur’ân’a iman edin, onu inkâr edenlerin başını siz çekmeyin.
und glaubt an das, was ich (als offenbarung) hinabgesandt habe, das zu bestätigen, was euch bereits vorliegt.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
hırvatistan, bu hususlar ve diğer güçlüklerle mücadele etmek üzere, katılım Öncesi mali yardım aracı (ipa) kapsamında sunulan finansal yardımdan faydalanmaktadır.
um diese schwierigkeiten und andere herausforderungen anzugehen, erhält kroatien im rahmen des instruments für heranführungshilfe (ipa) finanzielle unterstützung.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
allah'a ve resûlü’ne hicret etmek üzere evinden çıkan, sonra kendisine ölüm gelen kişinin ecri şüphesiz allah'a düşmüştür. allah, bağışlayıcıdır, esirgeyicidir.
und wer seine wohnung verläßt und zu allah und seinem gesandten auswandert und dabei vom tode ereilt wird, für dessen lohn sorgt allah, und allah ist allverzeihend, barmherzig.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
yemin olsun, semûd'a da kardeşleri sâlih'i, şunu tebliğ etmek üzere gönderdik: "allah'a kulluk/ibadet edin."
und gewiß, bereits entsandten wir zu thamud ihren bruder salih: "dient allah!"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
resullerin gelmesinin kesintiye uğradığı bir sırada,ileride “bize ne müjdeleyen ne de uyaran hiçbir peygamber gelmedi” demeyesiniz diyesize, müjdeleyici ve uyarıcı elçimiz, her şeyi beyan etmek üzere geldi.
bereits kam zu euch unser gesandter, um euch nach einer (langen) zeit, in der gesandte ausgeblieben sind, (die schrift) zu erklären, damit ihr nicht sagt: "zu uns kam weder ein Überbringer froher botschaft, noch ein ermahner." so kam zu euch bereits sowohl ein Überbringer froher botschaft als auch ein ermahner.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(elbette alırız, çünkü) mü'minlere yardım etmek, üzerimize borç idi.
da rächten wir uns an denen, die Übeltäter waren. und es war für uns eine verpflichtung, die gläubigen zu unterstützen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: