Вы искали: bu senin icin (Турецкий - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

German

Информация

Turkish

bu senin icin

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Немецкий

Информация

Турецкий

bu senin kaderin.

Немецкий

das ist dein schicksal.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

bu senin biran mı?

Немецкий

ist das dein bier?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

bu, senin düzenlediğin bir sınav olmalı.

Немецкий

dies ist nur eine prüfung von dir.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

bunu senin için yaptım.

Немецкий

ich habe das für dich getan.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

İşte bu, senin kaçıp durduğun şeydir.

Немецкий

dies ist es, wogegen du abgeneigt warst.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

senin için Çalışmalarını sağla

Немецкий

lassen sie sie für sich arbeiten

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

"ey adem! doğrusu bu, senin ve eşinin düşmanıdır.

Немецкий

da sagten wir: "o adam, dieser (da) ist dir und deiner gattin gewiß ein feind.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

"adem," dedik, "bu senin ve eşinin düşmanıdır.

Немецкий

da sagten wir: "o adam, dieser (da) ist dir und deiner gattin gewiß ein feind.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

senin için her şeyi yapmaya hazırım.

Немецкий

ich bin bereit, alles für dich zu tun.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

İşte bu senin öteden beri kaçtığın şeydir." denir.

Немецкий

dies ist es, wogegen du abgeneigt warst.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

ahiret senin için dünyadan iyi olacaktır.

Немецкий

und das jenseits ist wahrlich besser für dich als das diesseits.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

(ey insan) bu, senin ellerinin önden takdim ettikleridir.

Немецкий

dies ist für das, was du eigenhändig erworben hast.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

kendilerine bir kötülük dokunsa, "bu senin tarafındandır," derler.

Немецкий

und wenn sie ein unglück trifft, sagen sie: "dies ist von dir."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

ama kendilerine bir kötülük dokunduğunda, "bu senin yüzündendir." derler.

Немецкий

und wenn sie ein unglück trifft, sagen sie: "dies ist von dir."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

doğrusu ahiret senin için dünyadan daha hayırlıdır.

Немецкий

und das jenseits ist wahrlich besser für dich als das diesseits.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Ölüm sarhoşluğu hak olarak geldi. İşte bu, senin kaçıp durduğun şeydir.

Немецкий

und die trunkenheit des todes bringt die wahrheit: «das ist das, wovor du auszuweichen pflegtest.»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

gideceğin ülkedeki insanlarla antlaşma yapmaktan kaçın. Çünkü bu senin için bir tuzak olur.

Немецкий

hüte dich, daß du nicht einen bund machest mit den einwohnern des landes, da du hineinkommst, daß sie dir nicht ein fallstrick unter dir werden;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

bu seni tehlikeye sokacaktır.

Немецкий

das wird dich in gefahr bringen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

(ey insan), "İşte bu, senin ellerinin yapıp öne sürdüğü işler yüzündendir.

Немецкий

dies ist für das, was du eigenhändig erworben hast.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

Ölüm sarhoşluğu gerçekten geldi. İşte (ey insan) bu, senin öteden beri kaçtığın şeydir.

Немецкий

und die trunkenheit des todes bringt die wahrheit: «das ist das, wovor du auszuweichen pflegtest.»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,775,958,074 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK