Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
emniyet:
unschärfe:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
"doğduğum gün, öleceğim gün ve dirileceğim gün selam ve emniyet benim üzerimedir."
und der friede sei auf mir am tag, da ich geboren wurde, und am tag, da ich sterbe, und am tag da ich wieder zum leben auferweckt werde."
ancak iman edip de salih amel işleyenlere gelince, işte onların amellerine karşı kendilerine kat kat mükafat vardır. onlar cennet köşklerinde emniyet içindedirler.
diese erhalten einen doppelten lohn für das, was sie getan haben, und sie werden in den obergemächern in sicherheit sein.
ancak, 2 °c’lik bir emniyet payı bile iklim değişikliğinin tüm olumsuz etkilerinin önlenmesini garantilememektedir ve belirsiz birçok nokta vardır.
jahrzehnt stabilisieren und danach deutlich reduziert werden (
yakup, bundan önce kardeşini ne kadar emniyet ettiysem bunu da o kadar emniyet ederim size; şüphe yok ki allah, koruyanların hayırlısıdır ve o, merhametlilerin en merhametlisidir dedi.
er sprach: "ich kann ihn euch nicht anders anvertrauen, als ich euch zuvor seinen bruder anvertraut habe. doch allah ist der beste beschützer, und er ist der barmherzigste erbarmer."
hani bir emniyet vermek için sizi hafif bir uykuya daldırmıştı ve sizi arıtmak, sizden Şeytan'ın pisliğini gidermek, yüreklerinizi sağlamlaştırmak ve ayaklarınızı pekiştirip metanetinizi arttırmak için de gökten bir yağmur yağdırmıştı.
denn er ließ den schlaf als eine sicherheit von ihm auf euch niedersinken; und er sandte wasser auf euch aus den wolken nieder, um euch damit zu reinigen und satans befleckung von euch hinwegzunehmen, auf daß er eure herzen stärkte und (eure) schritte festigte.
ve onlar da muntazam gidiş geliş düzenledik. (onlara): buralarda gecelerce ve gündüzlerce emniyet içinde gezip yürüyün (dedik).
und wir legten das maß der reise zwischen ihnen fest: «zieht in ihnen nächte und tage in sicherheit umher.»
beri gel, korkma. Çünkü sen emniyette olanlardansın." (buyuruldu.)
doch als er sah, daß er sich hin und her bewegte, als wäre er eine flinke schlange, kehrte er den rücken und wandte sich nicht mehr um. - "o musa, komm her und fürchte dich nicht, denn du sollst zu denjenigen gehören, die in sicherheit sind.