Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
İsa daha celiledeyken bu kadınlar onun ardından gitmiş, ona hizmet etmişlerdi. onunla birlikte yeruşalime gelmiş olan daha birçok kadın da olup bitenleri izliyordu.
die ihm auch nachgefolgt waren, da er in galiläa war, und gedient hatten, und viele andere, die mit ihm hinauf gen jerusalem gegangen waren.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
tomarı yazman elişamanın odasında bırakıp avluda bulunan kralın yanına gittiler. ona duydukları her sözü ilettiler.
sie aber gingen hin zum könig in den vorhof und ließen das buch behalten in der kammer elisamas, des kanzlers, und sagten vor dem könig an alle diese reden.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
rab balama ne söylemesi gerektiğini bildirerek, ‹‹balaka git, ona şu haberi ilet›› dedi.
der herr aber gab das wort dem bileam in den mund und sprach: gehe wieder zu balak und rede also.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
"bu mektubumla git, onu kendilerine bırak sonra onlardan (biraz) uzaklaş, böylelikle bir bakıver, neye başvuracaklar?"
fliege mit diesem meinem schreiben (dorthin), wirf es über ihnen ab, dann wende dich von ihnen ab, dann warte ab, was sie entgegnen."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.