Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
herkes kaval çalarak süleymanın ardından yürüdü. Öyle sevinçliydiler ki, seslerinden adeta yer sarsılıyordu.
und alles volk zog ihm nach herauf, und das volk pfiff mit flöten und war sehr fröhlich, daß die erde von ihrem geschrei erscholl.
‹‹Çarşı meydanında oturup birbirlerine, ‹size kaval çaldık, oynamadınız; ağıt yaktık, ağlamadınız›
sie sind gleich den kindern, die auf dem markte sitzen und rufen gegeneinander und sprechen: wir haben euch gepfiffen, und ihr habt nicht getanzt; wir haben euch geklagt, und ihr habt nicht geweint.
onların şölenlerinde lir, çenk, tef ve kaval çalınır, şarap içilir. ama rabbin yaptıklarına dikkat etmez, ellerinin yapıtına aldırmazlar.
und haben harfen, psalter, pauken, pfeifen und wein in ihrem wohlleben und sehen nicht auf das werk des herrn und schauen nicht auf das geschäft seiner hände!