Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
uyarıcı da geldi size.
auch der warner kam zu euch.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
İşte müjdeci de geldi size, uyarıcı da.
so kam zu euch bereits sowohl ein Überbringer froher botschaft als auch ein ermahner.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ayetlerimize inananlar sana gelince, "size selam olsun.
und wenn diejenigen, die an unsere zeichen glauben, zu dir kommen, so sprich: friede über euch!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
allah'tan bir ışık ve apaçık bir kitap da geldi size.
bereits kam doch zu euch von allah licht und deutliche schrift!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
de ki: ey insanlar, gerçekten de rabbinizden hak ve hakikat gelmiştir size.
sprich: "o ihr menschen, nun ist die wahrheit von eurem herrn zu euch gekommen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ayetlerimize inananlar sana gelince: "size selam olsun" de.
und wenn diejenigen, die an unsere zeichen glauben, zu dir kommen, dann sag: friede sei auf euch!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"sizi ilk defa yarattığımız gibi bize tek olarak geldiniz. size hayal gibi gösterdiğimiz şeyleri ardınızda bıraktınız.
gewiß, bereits seid ihr dann zu uns einzeln gekommen, genauso wie wir euch das erste mal erschufen, und habt das hinter euch gelassen, was wir euch zuteil werden ließen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ayetlerimize inananlar sana gelince, "size selam olsun. rabbiniz merhametli davranmayı prensip edindi.
und wenn diejenigen, die an unsere zeichen glauben, zu dir kommen, dann sag: friede sei auf euch!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ey insanlar, şüphe yok ki peygamber, rabbinizden gerçek olarak gelmiştir size, siz de inanın, hayırlıdır size bu.
ihr menschen! bereits ist zu euch doch ein gesandter mit der wahrheit von eurem herrn gekommen, so verinnerlicht den iman, dies ist besser für euch.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"bize ne müjdeci geldi ne uyarıcı" demeyesiniz. İşte müjdeci de geldi size, uyarıcı da.
nun ist ja ein frohbote und ein warner zu euch gekommen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.