Вы искали: sen ne diyon (Турецкий - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Немецкий

Информация

Турецкий

sen ne diyon

Немецкий

ich will dich treffen.

Последнее обновление: 2022-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

ne diyon

Немецкий

was sagst du

Последнее обновление: 2022-08-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

ne diyon la

Немецкий

bis zum nehsten mal

Последнее обновление: 2020-12-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

sen ne kötü arkadaşmışsın!" der.

Немецкий

also erbärmlich ist der begleiter."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

bir bak, sen ne düşünüyorsun.”

Немецкий

er sagte: "mein vater!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

sen ne diye bu işi işledin ey samiri dedi musa.

Немецкий

er sagte: "doch was ist mit dir, o samiri?"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

bak bakalım sen ne görürsün/sen ne dersin?"

Немецкий

gewiß, ich sah im schlaf, daß ich dich opfere, also schau, was du meinst."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

ne sen, ne de kavmin, daha önce bunları bilmiyordunuz.

Немецкий

du wußtest sie vorher nicht, weder du noch dein volk. sei nun geduldig.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

kendine geldiğinde: "sen ne yücesin (rabbim).

Немецкий

als er aufwachte, sagte er: «preis sei dir!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

ne sen, ne de senin halkın bundan önce onları bilmezdi.

Немецкий

du wußtest sie vorher nicht, weder du noch dein volk.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

rabbinin sana olan iyiliği sayesinde sen ne bir kahinsin, ne de deli.

Немецкий

denn du bist wegen der wohltat deines herrn weder ein wahrsager noch ein geistesgestörter.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

ama sen, ne kadar istesen de, yine insanların çoğu inanacak değillerdir.

Немецкий

aber die meisten menschen werden, auch wenn du noch so sehr (danach) trachtest, nicht gläubig sein.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

rabbinin nimetine yemin olsun ki, sen ne kâhinsin ne de cin çarpmış.

Немецкий

denn du bist wegen der wohltat deines herrn weder ein wahrsager noch ein geistesgestörter.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

l3c sen nesin? ben almanım.

Немецкий

l3c was bist du? ich bin deutscher.

Последнее обновление: 2014-09-27
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

sen öğüt ver. rabbinin sana olan iyiliği sayesinde sen ne bir kahinsin, ne de deli.

Немецкий

so ermahne (nur); du bist ja durch die gunst deines herrn weder ein wahrsager noch ein besessener.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

artık öğüt ver, gerçekten de rabbinin nimeti sayesinde sen, ne kahinsin, ne deli.

Немецкий

ermahne nun; du bist dank der gnade deines herrn weder ein wahrsager noch ein besessener.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

bilir misin sen, nedir o sekar?

Немецкий

und was läßt dich wissen, was saqar ist?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

sen neden kardeşinin gözündeki çöpü görürsün de kendi gözündeki merteği farketmezsin?

Немецкий

was siehst du aber den splitter in deines bruders auge, und wirst nicht gewahr des balkens in deinem auge?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

‹‹sen neden kardeşinin gözündeki çöpü görürsün de kendi gözündeki merteği farketmezsin?

Немецкий

was siehst du aber einen splitter in deines bruders auge, und des balkens in deinem auge wirst du nicht gewahr?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

(ey muhammed), sen hatırlat, öğüt ver. rabbinin ni'meti sayesinde sen ne kahinsin, ne de mecnun.

Немецкий

so ermahne (nur); du bist ja durch die gunst deines herrn weder ein wahrsager noch ein besessener.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,719,940,225 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK