Вы искали: yabanıl (Турецкий - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

German

Информация

Turkish

yabanıl

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Немецкий

Информация

Турецкий

yabanıl hayvanları,

Немецкий

schafe und ochsen allzumal, dazu auch die wilden tiere,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

yabanıl hayvanlardan ürkmeyeceksin.

Немецкий

im verderben und im hunger wirst du lachen und dich vor den wilden tieren im lande nicht fürchten;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

yabanıl hayvanlarca çiğnenebileceklerini düşünmez.

Немецкий

er vergißt, daß sie möchten zertreten werden und ein wildes tier sie zerbreche.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

kırlardaki bütün yabanıl hayvanlar benimdir.

Немецкий

ich kenne alle vögel auf den bergen, und allerlei tier auf dem feld ist vor mir.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

sadık kullarının etini yabanıl hayvanlara verdiler.

Немецкий

sie haben die leichname deiner knechte den vögeln zu fressen gegeben und das fleisch deiner heiligen den tieren im lande.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

nasıl oldu da yozlaşıp yabanıl asmaya döndün?

Немецкий

ich aber hatte dich gepflanzt zu einem süßen weinstock, einen ganz rechtschaffenen samen. wie bist du mir denn geraten zu einem bitteren, wilden weinstock?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Çobanları olmadığı için dağıldılar, yabanıl hayvanlara yem oldular.

Немецкий

und meine schafe sind zerstreut, als sie keinen hirten haben, und allen wilden tieren zur speise geworden und gar zerstreut.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

bütün kuşlar devrik ağaca kondu, yabanıl hayvanlar dalları arasına yerleşti.

Немецкий

und alle vögel des himmels auf seinem umgefallenen stamm saßen und alle tiere im felde sich legten auf seine Äste;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Ülkede yetişen ürünler kendi hayvanlarınızı da yabanıl hayvanları da doyuracak.› ››

Немецкий

dein vieh und die tiere in deinem lande; alle früchte sollen speise sein.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

can düşmanlarının eline teslim edeceğim. cesetleri yırtıcı kuşlara, yabanıl hayvanlara yem olacak.

Немецкий

und will sie geben in ihrer feinde hand und derer, die ihnen nach dem leben stehen, daß ihre leichname sollen den vögeln unter dem himmel und den tieren auf erden zur speise werden.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

İnsan soyu, her tür yabanıl hayvanı, kuşu, sürüngeni ve deniz yaratığını evcilleştirmiş ve evcilleştirmektedir.

Немецкий

denn alle natur der tiere und der vögel und der schlangen und der meerwunder wird gezähmt und ist gezähmt von der menschlichen natur;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Ölüleriniz bütün kuşlara, yabanıl hayvanlara yem olacak; onları korkutup kaçıran kimse olmayacak.

Немецкий

dein leichnam wird eine speise sein allen vögeln des himmels und allen tieren auf erden, und niemand wird sein, der sie scheucht.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

krallığı döneminde yeruşalimde gümüş taş değerine düştü. sedir ağaçları Şefeladaki yabanıl incir ağaçları kadar bollaştı.

Немецкий

und der könig machte, daß des silbers zu jerusalem so viel war wie die steine, und zedernholz so viel wie die wilden feigenbäume in den gründen

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

yabanıl hayvanların parçaladığını sana göstermedim, zararını ben çektim. gece ya da gündüz çalınan her hayvanın karşılığını benden istedin.

Немецкий

was die tiere zerrissen, brachte ich dir nicht, ich mußte es bezahlen; du fordertest es von meiner hand, es mochte mir des tages oder des nachts gestohlen sein.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Üzerinize yabanıl hayvanlar göndereceğim. Çocuklarınızı öldürecek, hayvanlarınızı yok edecekler. sayınız azalacak, yollarınız ıssız kalacak.

Немецкий

und will wilde tiere unter euch senden, die sollen eure kinder fressen und euer vieh zerreißen und euer weniger machen, und eure straßen sollen wüst werden.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

yaprakları güzeldi, meyvesi herkese yetecek kadar boldu. yabanıl hayvanlar altında barınır, gökte uçan kuşlar dallarına tünerdi.

Немецкий

und seine Äste schön waren und seiner früchte viel, davon alles zu essen hatte, und die tiere auf dem felde unter ihm wohnten und die vögel des himmels auf seinen Ästen saßen:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

yeryüzünde yabanıl bir fidan, bir ot bile bitmemişti. Çünkü rab tanrı henüz yeryüzüne yağmur göndermemişti. toprağı işleyecek insan da yoktu.

Немецкий

und allerlei bäume auf dem felde waren noch nicht auf erden, und allerlei kraut auf dem felde war noch nicht gewachsen; denn gott der herr hatte noch nicht regnen lassen auf erden, und es war kein mensch, der das land baute.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

“doğayı, yabanıl yaşamı, içtiğimiz suyu veiçimize çektiğimiz havayı korumak için yardımınıza ihtiyacımız var. gelin hemen bugünbaşlayalım!”

Немецкий

„wenn wir die natur, die tierwelt, unser trinkwasser und die luft, die wir atmen,schützen wollen, brauchen wir eure hilfe.am besten fangen wir gleich damit an!“❚

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

yaprakları güzeldi, herkese yetecek kadar bol meyvesi vardı. yabanıl hayvanlar gölgesinde barınıyor, gökte uçan kuşlar dallarına tünüyordu. her canlı ondan besleniyordu.

Немецкий

seine Äste waren schön und trugen viel früchte, davon alles zu essen hatte; alle tiere auf dem felde fanden schatten unter ihm, und die vögel unter dem himmel saßen auf seinen Ästen, und alles fleisch nährte sich von ihm.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

varlığım hakkı için diyor egemen rab, çoban olmadığından koyunlarım yağma edildi, yabanıl hayvanlara yem oldu. Çobanlarım koyunlarımı aramadılar, onları güdeceklerine kendi kendilerini güttüler.

Немецкий

so wahr ich lebe, spricht der herr herr, weil ihr meine schafe lasset zum raub und meine herde allen wilden tieren zur speise werden, weil sie keinen hirten haben und meine hirten nach meiner herde nicht fragen, sondern sind solche hirten, die sich selbst weiden, aber meine schafe wollen sie nicht weiden:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,729,845 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK