Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
İsrail topluluğu günah sunusu olarak haruna iki teke, yakmalık sunu olarak bir koç verecek. sözcüğü tanrının öfkesinin yatıştırıldığı, halkının günahlarının bağışlanıp tanrıyla barıştırıldığı özel yeri ifade ediyordu.
og av israels barns menighet skal han få to gjetebukker til syndoffer og en vær til brennoffer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
musa rab'le konuşmak için buluşma Çadırı'na girince, levha sandığı'nın bağışlanma kapağı'nın üstündeki iki keruv arasından kendisine seslenen sesi duydu. rab musa'yla bu şekilde konuştu. sözcüğü tanrı'nın öfkesinin yatıştırıldığı, halkının günahlarının bağışlanıp tanrı'yla barıştırıldığı yeri ifade ediyordu.
og når moses gikk inn i sammenkomstens telt for å tale med ham*, da hørte han røsten tale til sig fra nådestolen ovenover vidnesbyrdets ark mellem de to kjeruber; således talte han* til ham. / {* herren.}
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: