Вы искали: bende seni (Турецкий - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

Russian

Информация

Turkish

bende seni

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Русский

Информация

Турецкий

bende seni bitanem

Русский

bir gun c.ronaldodan musayibe alilar sual veriler ki siz fudbolda ozunuzu ne hesab edirsiz deyir fudbol allahin oqlu messiye sual veriler c.ronaldo ozunu fudbolda allahin oqlu hessab edir messi deyir menim bele oqlum yoxdu.

Последнее обновление: 2014-01-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

sen bende olanı bilirsin, ama ben sende olanı bilmem.

Русский

Если бы я и сказал подобное, то ведь Ты знал бы об этом.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

beni izle de seni düzgün yola ileteyim."

Русский

Последуй же за мной, и я поведу тебя верным путем.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

seni fidyeyle kurtaran, yakupun güçlüsü benim.

Русский

Ты будешь насыщаться молоком народов, и груди царские сосать будешь, и узнаешь, что Я Господь – Спаситель твой и Искупитель твой, Сильный Иаковлев.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

firavunun arabalarına koşulu kısrağa benzetiyorum seni, aşkım benim!

Русский

Прекрасны ланиты твои под подвесками, шея твоя в ожерельях;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

‹‹seni mısırdan, köle olduğun ülkeden çıkaran tanrın rab benim.

Русский

Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

buna son vermezsen seni taşlarım. benden uzaklaş!," dedi.

Русский

Если ты не удержишься от этого, то я побью тебя камнями; беги из дома моего на долго".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

hakkında bilgin olmayan şeyi benden isteme. cahillerden olmaman hususunda seni uyarırım."

Русский

И не проси Меня о том, чего не знаешь, И Я предостеречь тебя хочу, Чтоб ты в числе неведающих не был".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

seni yalanladılarsa şöyle söyle: "benim yaptığım bana, sizin yaptığınız size.

Русский

Если будут объявлять тебя лжецом, отвечай [, Мухаммад]: "Мне [воздается] за мои деяния, вам - за ваши.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

dedi: "benden başka ilah edinirsen, yemin olsun seni zındanlıklar arasına atarım."

Русский

(Фараон) сказал: «Если ты (о, Муса) взял себе какого-либо бога, кроме меня, то я непременно сделаю тебя заключенным (в темницу)».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

sende benim canımsın

Русский

ты тоже моя милая

Последнее обновление: 2021-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,889,177 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK