Вы искали: dağılıp (Турецкий - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

Russian

Информация

Turkish

dağılıp

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Русский

Информация

Турецкий

dağılıp ayrılmayın.

Русский

Вы были на краю Огненной пропасти, и Он спас вас от нее.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

yıldızlar dağılıp döküldüğü zaman,

Русский

Когда звезды рассеятся,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

yıldızlar, dağılıp-yayıldığı zaman,

Русский

Когда звезды рассеятся,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

derken toz duman halinde dağılıp-savrulduğu,

Русский

Став рассыпающимся прахом;

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

gündüzü, dağılıp yayılma zamanı yapan da o'dur.

Русский

Затем наступает день со своим светом, чтобы люди отправлялись зарабатывать хлеб и искать свой удел.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

sonra da siz şimdi yeryüzünde dağılıp yayılan insanlar oluverdiniz.

Русский

А уж потом, ставши родом человеческим, вы расселились [по земле].

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

allah'ın ipine hepiniz sımsıkı sarılın. dağılıp ayrılmayın.

Русский

Держитесь все за вервь Аллаха, не распадайтесь [на враждующие группировки] и помните о милости Аллаха к вам в то время, когда вы враждовали друг с другом.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

dağılıp ayrılmayın. ve allah'ın sizin üzerinizdeki nimetini hatırlayın.

Русский

Держитесь все вместе за религию Аллаха, не разделяйтесь и помните милость Аллаха к вам: ведь до ислама вы были врагами друг другу, а Он сблизил ваши сердца благодаря исламской религии, и вы стали братьями, любящими друг друга.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

o gün, insanlar, kendilerini ateşlere atan, dağılıp uçuşan pervanelere benzerler.

Русский

(Это) – день, когда люди (от великого страха) будут (беспорядочно двигаться), как рассеянные мотыльки (пока не будут собраны к месту стояния),

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Şayet sen kaba, katı yürekli olsaydın, hiç şüphesiz, etrafından dağılıp giderlerdi.

Русский

А ведь если бы ты был грубым и жестокосердным, то они непременно покинули бы тебя.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

bir ticaret yahut oyun-eğlence görür görmez, dağılıp ona yöneldiler de seni ayaküstü bıraktılar.

Русский

А когда они [некоторые мусульмане] видит (какую-нибудь) торговлю или (земную) забаву, то устремляются к ней и оставляют тебя (о, Пророк) стоящим (во время пятничной проповеди).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

onlar: allah'ın elçisinin yanında bulunanlar için hiçbir şey harcamayın ki dağılıp gitsinler, diyenlerdir.

Русский

Они - все те, кто говорит: "Не тратьте ничего на тех, Кто у посланника Аллаха.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

onlar, "allah''ın elçisinin yanında bulunanlara yardım etmeyin ki dağılıp gitsinler," diyenlerdir.

Русский

Именно они говорят: «Ничего не тратьте на тех, кто возле Посланника Аллаха, пока они не покинут его».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

onlar öyle kimselerdir ki: "allah'ın elçisinin yanında bulunanları beslemeyin ki dağılıp gitsinler" diyorlar.

Русский

Они [лицемеры] – те, которые говорят (жителям Медины): «Не расходуйте на тех, кто возле посланника Аллаха [на переселившихся к нему из Мекки], пока они не покинут (его)!»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

o'dur sizin için geceyi elbise, uykuyu dinlence yapan. gündüzü, dağılıp yayılma zamanı yapan da o'dur.

Русский

И (только) Он [Аллах] – Тот, Который ночь сделал для вас одеянием [который темнотой своей покрывает вас словно одежда], а сон – отдыхом, и сделал день воскресением [если сон подобна смерти, то день подобна воскресению].

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,045,136,445 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK