Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sizin dininiz size, benim dinim bana!"
У вас – ваша вера (и закон), а у меня – моя вера (и Закон)!» [Вы довольны своей верой, а я доволен своей.]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sizin dininiz size, benim dinim banadır.
У вас – ваша вера (и закон), а у меня – моя вера (и Закон)!» [Вы довольны своей верой, а я доволен своей.]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
o halde sizin dininiz size, benim dinim bana.
Несите же ответ за вашу веру, А за мою отвечу я пред Ним".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"sizin beni taşlamanızdan, benim rabbime ve sizin rabbinize sığınıyorum."
Воистину, я уповаю на моего и вашего Господа, чтобы вы не побили меня камнями.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"siz benim söylediklerimi sonra anlayacaksınız.
Вы (еще) вспомните то, о чем я говорю вам (когда увидите наказание) (но уже не будет пользы от этого).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Üstelik siz benim gözdelerimden olacaksınız!” dedi.
[[Колдуны попросили Фараона назначить для них награду в случае их победы, и он обещал щедро одарить их и сделать своими приближенными.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
sizin benden başka bir tanrınız olduğunu bilmiyorum.
Для вас я не знаю никакого другого Бога, кроме меня.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
siz benim yaptığımdan uzaksınız, ben de sizin yaptığınızdan uzağım.
Вы не причастны к тому, что я совершаю, а я не причастен к тому, что совершаете вы».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
"evet, dedi, ayrıca siz benim en yakınlarımdan olacaksınız."
Фараон им ответил: "Да, вам тогда будет большая награда, и вы будете среди приближённых к нам!"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"evet," dedi, "hatta siz benim konseyime gireceksiniz."
(Фараон) сказал: «Да (будет для вас и награда), и при этом вы будете (еще и) из числа приближенных (ко мне) (если одержите верх)!»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"evet," dedi, "siz benim yakın çevreme de girersiniz."
Он им ответил: "Да. Вы будете приближены к моей персоне".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Üstelik siz benim gözdelerimden olacaksınız!” dedi. [3,45; 4,172]
Вы будете приближены к моей персоне".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
firavun: “elbette! Üstelik siz benim gözdelerimden olacaksınız!” dedi.
"Да, вы будете в числе приближенных моих".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
benin aşkım
Я люблю меня
Последнее обновление: 2014-07-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: