Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
allah bunu onların kalplerinde bir özlem yapacaktır.
allah en fit un sujet de regret dans leurs cœurs.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
bu olaylar, onlar gibi kötü şeylere özlem duymamamız için bize ders olsun diye oldu.
or, ces choses sont arrivées pour nous servir d`exemples, afin que nous n`ayons pas de mauvais désirs, comme ils en ont eu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
o küfre batmış olanlar zaman zaman, keşke müslüman olsaydılar diye derin bir özlem duyarlar.
[le jour du jugement dernier] les mécréants voudraient avoir été musulmans [soumis].
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
bu nedenle oraya kivrot-hattaava adı verildi. başka yiyeceklere özlem duyanları oraya gömdüler.
on donna à ce lieu le nom de kibroth hattaava, parce qu`on y enterra le peuple que la convoitise avait saisi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derken, halkın arasındaki yabancılar başka yiyeceklere özlem duymaya başladılar. İsrailliler de yine ağlayarak, ‹‹keşke yiyecek biraz et olsaydı!›› dediler,
le ramassis de gens qui se trouvaient au milieu d`israël fut saisi de convoitise; et même les enfants d`israël recommencèrent à pleurer et dirent: qui nous donnera de la viande à manger?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gazeteci frud bezhan eski ihtişamlı, binlerce misafirin katıldığı düğünleri özlemle anıyor.
le journaliste frud bezhan évoque les mariages géants, avec des milliers d'invités.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество: