Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
riski göze alarak devam et
continuer à vos risques et périls
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
faizi kat kat alarak yemeyin.
ne pratiquez pas l'usure en multipliant démesurément votre capital.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
hepsi bundan cesaret alarak yemek yedi.
et tous, reprenant courage, mangèrent aussi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
seçilen öğeyi baz alarak benzer görüntüleri bul
trouver des images identiques utilisant l'élément sélectionné comme point de référence.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Öyleyse evlatlara babalarını esas alarak isim verin!
appelez-les du nom de leurs pères: c'est plus équitable devant allah.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
seçili olan hücreyi temel alarak yeni bir biçim oluştur
créer un nouveau style fondé sur la cellule actuellement sélectionnée
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
biyolojik numune alarak ilk uyuşturucu taramasını gerçekleştirmesi gerekebilir.
comportement ou à des analyses d’échantillons biologiques.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
İzleyici adreslerini temel alarak otomatik gruplar oluşturan bir betikname
script pour créer des groupes automatiques en fonction des url de traqueursname
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ama bir arkadaşlarını çağırdılar, o da kılıcını alarak deveyi kesti.
puis ils appelèrent leur camarade qui prit [son épée] et [la] tua.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
birkaç ab üyesi ülkede, uyuşturucu alarak araç kullanmayı önlemeyi hedefleyen kampanyalar düzenlenmiştir.
dans plusieurs États membres, des campagnes de prévention ciblées sur la conduite sous l’emprise de stupéfiants ont été menées.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kamera, fotoğrafseverin yetenekleri geliştikçe daha da kullanışlı bir hal alarak geniş sayıda seçenekler sunuyor.
cet appareil pourra accompagner le grand débutant lors de ses premiers pas puis lors de ses expérimentations, des ses progrès en photo grâce à des fonctions très avancées que l'utilisateur défrichera au fur et à mesure.
Последнее обновление: 2011-08-19
Частота использования: 1
Качество:
polislerin, gaz kapsüllerini yukarı doğru atmaları gerekiyordu; fakat kitleyi hedef alarak attılar.
ils auraient dû les lancer par dessus eux mais ils ont fait du tir à bout-portant.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
konseyin oluþumu, rektörün önerilerini de dikkate alarak konsey baþkanýný atayan eðitim ve bilim bakanýnýn kararýyla duyurulur.
la composition du conseil est annoncée par un arrêté du ministre de l’éducation et des sciences, lequel nomme également son président, en tenant dûment compte de la recommandation du recteur.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bununla beraber kimin ömrünü uzatıyorsak, yaratılışta onu (güç ve kuvvetini alarak) tersine çeviriyoruz.
a quiconque nous accordons une longue vie, nous faisons baisser sa forme.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
arkadaşlarını çağırdılar, o da (bundan cür'et alarak) kılıcını kaptı ve deveyi kesti.
puis ils appelèrent leur camarade qui prit [son épée] et [la] tua.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
komisyon, unilever’in pazardaki hakim konumunudikkate alarak derin dondurucunun bu özel kullanımı talebini, bir kötüye kullanmaolarak değerlendirmiştir.
compte tenu de la positiondominante d’unilever sur le marché, cette condition d’exclusivité a été considérée comme un abus par la commission européenne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bu listeye dayanarak, her bölgesel veya uluslararası uyuşturucu izleme ağı kendi özel ihtiyaçlarını ve kurumsal ortamını göz önüne alarak kendi modelini geliştirmiştir ancak ana veriler aynıdır.
À partir de cette liste, chaque système régional ou international d’observation des drogues a conçu son propre modèle en fonction de ses besoins spécifiques et de son environnement institutionnel, mais les données de base restent les mêmes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
davut bunu duyunca, bütün İsrail ordusunu topladı. Şeria irmağını geçerek helama vardılar. aramlılar davuta karşı düzen alarak onunla savaştılar.
on l`annonça à david, qui assembla tout israël, passa le jourdain, et vint à hélam. les syriens se préparèrent à la rencontre de david, et lui livrèrent bataille.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
avrupa konseyitarafından belirtilen ana hatlar ışığında, birlik bu Ülke ile görüşür ve bu Ülkenin birlikile gelecekteki ilişkisinin çerçevesini dikkate alarak, çekilme için gerekli düzenlemeleribelirleyen bir anlaşma yapar.
À la lumière des orientations du conseil européen, l’union négocie et conclut avec cet État un accord fixant les modalités de sonretrait, en tenant compte du cadre de ses relations futures avec l’union.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2.birlik’in çevre politikası, birlik’in çeşitli bölgelerindeki durumların farklılığının dikkate alarak, yüksek düzeyde bir koruma hedefler.
elles sont notifiéesà la commission.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: