Вы искали: ekserisi (Турецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

French

Информация

Turkish

ekserisi

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Французский

Информация

Турецкий

onların da ekserisi müşrik idiler.”

Французский

la plupart d'entre eux étaient des associateurs».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ama insanların ekserisi bu gerçeği bilmezler.”

Французский

mais la plupart des gens ne savent pas».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

fakat onların ekserisi ders alıp da iman etmezler.

Французский

cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

onların ekserisi, şirk koşmaksızın allah'a iman etmezler.

Французский

et la plupart d'entre eux ne croient en allah, qu'en lui donnant des associés.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Çünkü onların ekserisi allah'ın yolundan çıkmış fâsıklardır.

Французский

ils vous satisfont de leurs bouches, tandis que leurs cœurs se refusent; et la plupart d'entre eux sont des pervers.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

allah verdiği sözden caymaz, fakat insanların ekserisi bunu bilmezler.

Французский

allah ne manque jamais à sa promesse mais la plupart des gens ne savent pas.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ama sana evinin dışından seslenenlerin ise ekserisi düşüncesiz, mâkul davranmayan kimselerdir.

Французский

ceux qui t'appellent à haute voix de derrière les appartements, la plupart d'entre eux ne raisonnent pas.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

bu o'nun verdiği kesin bir sözdür, fakat insanların ekserisi bunu bilmezler.

Французский

c'est une promesse véritable [de sa part], mais la plupart des gens ne le savent pas.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

elbette bunda alınacak ibret vardır, fakat onların ekserisi ibret alıp da iman etmezler.

Французский

voilà bien là un prodige, mais la plupart d'entre eux ne croient pas.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

elbette bunda alınacak ibret vardır; fakat onların ekserisi ibret alıp da iman etmezler.

Французский

voilà bien là un signe; cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

(hatta sadece az bir güruh da değil), onların ekserisi ahit tanımaz imansızlardır.

Французский

c'est que plutôt la plupart d'entre eux ne sont pas croyants.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ey resûlüm! biz seni bütün insanlığa rahmetimizin müjdecisi, azabımızın uyarıcısı olarak gönderdik, lâkin insanların ekserisi bunu bilmezler.

Французский

et nous ne t'avons envoyé qu'en tant qu'annonciateur et avertisseur pour toute l'humanité.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ehl-i kitap da bu imana gelseydi, elbette kendileri için iyi olurdu. İçlerinden iman edenler varsa da ekserisi dinden çıkmış fâsıklardır.

Французский

si les gens du livre croyaient, ce serait meilleur pour eux, il y en a qui ont la foi, mais la plupart d'entre eux sont des pervers.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

İşte dosdoğru din budur.fakat insanların ekserisi bunu bilmezler. [17,172; 12,103; 6,116]

Французский

voilà la religion de droiture; mais la plupart des gens ne savent pas.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

allah, sükunet bulup dinlenmeniz için geceyi yarattı.etrafınızı görüp çalışabilmeniz için de aydınlık olan gündüzü var etti.doğrusu allah, insanlara büyük lütuf sahibidir, fakat insanların ekserisi şükretmezler.

Французский

allah est celui qui vous a assigné la nuit pour que vous vous y reposiez, et le jour pour y voir clair. allah est le pourvoyeur de grâce aux hommes, mais la plupart des gens ne sont pas reconnaissants.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

bizim dostumuz, koruyucumuz onlar değil, sadece sensin!hayır, onlar bize değil, cinlere tapıyor ve ekserisi onlara inanıyorlardı.” diye cevap verirler. [4,117]

Французский

tu es notre allié en dehors d'eux. ils adoraient plutôt les djinns, en qui la plupart d'entre eux croyaient.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,178,933 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK