Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ama ertesi sabah naval ayılınca karısı ona olup bitenleri anlattı. İşte o an navalın kalbi sıkıştı ve felç oldu.
mais le matin, l`ivresse de nabal s`étant dissipée, sa femme lui raconta ce qui s`était passé. le coeur de nabal reçut un coup mortel, et devint comme une pierre.
kral yarovam, tanrı adamının beytelde sunağa karşı söylediklerini duyunca, elini ona doğru uzatarak, ‹‹yakalayın onu!›› diye buyruk verdi. ancak tanrı adamına uzattığı eli felç oldu ve düzelmedi.
lorsque le roi entendit la parole que l`homme de dieu avait criée contre l`autel de béthel, il avança la main de dessus l`autel, en disant: saisissez le! et la main que jéroboam avait étendue contre lui devint sèche, et il ne put la ramener à soi.