Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
yaslanacakları cehenneme (götürdüler).
...l'enfer, où ils brûleront?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
eskiden kör olan adamı ferisilerin yanına götürdüler.
ils menèrent vers les pharisiens celui qui avait été aveugle.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
İsayı golgota, yani kafatası denilen yere götürdüler.
et ils conduisirent jésus au lieu nommé golgotha, ce qui signifie lieu du crâne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
davutla adamları, filistlilerin orada bıraktığı putları alıp götürdüler.
ils laissèrent là leurs idoles, et david et ses gens les emportèrent.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sonra bütün kurul üyeleri kalkıp İsayı pilatusa götürdüler.
ils se levèrent tous, et ils conduisirent jésus devant pilate.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
avramın yeğeni lutla mallarını da götürdüler. Çünkü o da sodomda yaşıyordu.
ils enlevèrent aussi, avec ses biens, lot, fils du frère d`abram, qui demeurait à sodome; et ils s`en allèrent.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
İsayı tutukladılar, alıp başkâhinin evine götürdüler. petrus onları uzaktan izliyordu.
après avoir saisi jésus, ils l`emmenèrent, et le conduisirent dans la maison du souverain sacrificateur. pierre suivait de loin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
parlayan ışığın görkeminden gözlerim görmez olduğundan, yanımdakiler elimden tutup beni Şama götürdüler.
comme je ne voyais rien, à cause de l`éclat de cette lumière, ceux qui étaient avec moi me prirent par la main, et j`arrivai à damas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
filistliler, tanrının sandığını ele geçirdikten sonra, onu even-ezerden aşdota götürdüler.
les philistins prirent l`arche de dieu, et ils la transportèrent d`Ében Ézer à asdod.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
İsayı tutuklayanlar, onu başkâhin kayafaya götürdüler. din bilginleriyle ileri gelenler de orada toplanmışlardı.
ceux qui avaient saisi jésus l`emmenèrent chez le souverain sacrificateur caïphe, où les scribes et les anciens étaient assemblés.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kareah oğlu yohananla bütün ordu komutanları, sürüldükleri uluslardan yerleşmek üzere yahudaya geri dönen yahuda halkını alıp götürdüler.
et jochanan, fils de karéach, et tous les chefs des troupes, prirent tous les restes de juda, qui, après avoir été dispersées parmi toutes les nations, étaient revenus pour habiter le pays de juda,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sonra hizmet edenlere, ‹‹Şimdi biraz alıp şölen başkanına götürün›› dedi. onlar da götürdüler.
puisez maintenant, leur dit-il, et portez-en à l`ordonnateur du repas. et ils en portèrent.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bütün yiğitler geceleyin yola koyularak beytşeana gittiler. saulla oğullarının cesetlerini beytşean surundan indirip yaveşe götürdüler, orada yaktılar.
tous les vaillants hommes se levèrent, et, après avoir marché toute la nuit, ils arrachèrent des murs de beth schan le cadavre de saül et ceux de ses fils. puis ils revinrent à jabès, où ils les brûlèrent;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
midyanlı tüccarlar oradan geçerken, kardeşleri yusufu kuyudan çekip çıkardılar, yirmi gümüşe İsmaililere sattılar. İsmaililer yusufu mısıra götürdüler.
au passage des marchands madianites, ils tirèrent et firent remonter joseph hors de la citerne; et ils le vendirent pour vingt sicles d`argent aux ismaélites, qui l`emmenèrent en Égypte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"allah'tan başka (taptıklarını); artık onları cehennemin yoluna yöneltip götürün."
en dehors d'allah. puis conduisez-les au chemin de la fournaise.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование